世说新语二则译文 世说新语二则原文翻译
在一个寒冷的雪夜,太傅谢召集家人,与晚辈谈论诗歌。不久,大雪纷飞,太傅谢高兴地说:“你看这纷飞的雪像什么?”他哥哥的大儿子说:“撒盐在空就差不多了。”哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风舞。”一位老师开心地笑了。是谢安长兄谢武义之女,左将军之妻。
陈太秋中午约了朋友。但是中午过去了,我的朋友们没有来。太丘没等就走了。太尉走后,他的朋友刚到。那年我的儿子陈元方只有七岁,他正在门外玩耍。朋友方圆问:“你爸爸在家吗?”慧远回答说:“我父亲等了你很久,但你没有来,所以他已经离开了。”朋友生气了:“陈太秋真不是人。他和别人约好了要过,却把别人甩了,自己走了。”方圆说,“你和我父亲约好了中午一起去。结果中午不到,就是不守信。”责骂父亲的儿子是不礼貌的。“我的朋友感到非常惭愧。下车后,他想握住方圆的手,但方圆头也不回地径直走进了自己的家门。
世说新语简介
《世说新语》是南宋文学家刘义庆所著的一部描写魏晋轶事的笔记小说。全树共8册,包括德、政、方正、言等36科,相当于一部名人教材。
世说新语原文
歌唱雪
谢安在寒冷的下雪天举行家庭聚会,和他的儿子和侄子解释诗歌。不久,雪下得很大,监护人高兴地说:“这是什么雪啊?”?"胡二哥说:"撒盐空差额就可以划出来了。他大哥的女儿说: "柳絮比风更能随风起舞。"". "帝国卫士哈哈大笑。她是谢安的女儿,谢安的女儿,左翼王凝之将军的妻子。
陈太秋和尤其兴
陈太秋和朋友见面,约定时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太秋不再等他离开,陈太秋离开后朋友到了。
七岁的方圆正在外面玩耍。问柯方圆:“你尊敬陛下吗?”慧远回答说:“我父亲等了你很久,你还没有到,就已经离开了。”朋友生气了:“没人性!“跟别人走,互相走。”袁说:“你和你的家人生活在日本和中国。日中未到,则无信;骂父亲是不礼貌的。”
朋友羞愧难当,下车领着他们,方圆不理他们。