赠从弟原文及翻译


赠从弟原文及翻译其二 赠从弟原文

我哥哥送的礼物

第二

亭山上的松树,拂在沙沙作响的山谷里。

风有多大,松枝就有多壮!

霜降苦不堪言,岁末总是正确的。

你不觉得冷吗?松树有一种天性。

翻译

挺拔的松树矗立在山上,迎着呼啸着穿过群山的强风。

风有多猛,松树却很坚强,屹立不倒。

任它霜降严酷,松树的树干还在盛年。

是因为松树不怕冷吗?不是,是因为松树有耐寒的天性。

三首诗“哥哥送的”

一个

东有流水,磷水中有岩石。

苹果藻生,中国叶扰溺。

推荐祠堂,可以羞辱客人。

花园里没有向日葵吗?把这个从深泽里拿出来。

第二

亭山上的松树,拂在沙沙作响的山谷里。

风有多大,松枝就有多壮!

霜降悲催,岁末总是对的。

你不觉得冷吗?松树有一种天性。

第三

黄鹂南岳,漂泊孤竹根。

心中没有疲倦,翅膀充满紫色的气息。

你不努力吗?羞耻和黄雀成群。

你什么时候来?将会变得神圣而明智。

天才哥哥的欣赏

《赠兄》出自先秦两汉魏晋南北朝魏诗卷三。是汉代诗人刘真创作的一首古诗。这是一首咏物诗,有三首,主要描写品枣、松柏、凤凰。作品虽不多,但简介有利,画龙点睛,使得这三件事都气势磅礴。也是诗人自身高贵的天性,忠实的节日,崇高的怀抱的写照。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1038123.html

最新回复(0)