齐王一日临朝文言文翻译 齐王一日临朝翻译
“齐王每日来朝一次”出自苏轼《哀子杂评》,翻译过来就是:
齐王初朝时有一天看着臣子们说:“我们国家地处几个强国之间,每年都苦于缴纳大量的军费。现在,我要部署一批壮丁,修筑一条规模宏大的城墙,从东海起,连即墨,过太行山,连轩辕山,直下武关,蜿蜒四千里,让秦国无法刺探我国西部,让楚国无法潜入我国南部,让韩国和魏国无法牵制我国。这难道不是一件非常有益的事情吗?
现在普通人修长城虽然会有点累,但以后不会再有远征和入侵,可以一劳永逸了。(老百姓)谁不能在我下这个命令的时候,兴高采烈的过来加入我?"
艾子答道:“今天早上下雪了。我来是为了赶上早晨的太阳。我看见一个人赤裸着躺在路边的地上,望着天空,唱着哀歌。我很惊讶,就问他为什么。他对我说:‘这场大雪正当时令,我很高兴明年人们能吃到便宜的小麦,但今年我要冻死了。’就像今天建长城一样。长城建成,谁将享受永久的幸福?"
原文
有一天,齐王来到朝廷,顾召集朝臣说:“我们的国家是几个强大的国家之一,年纪大了很难支撑。今天,它想建一座大城市。自东海,接即墨,经大兴,会轩辕,下武关,蜿蜒四千里。与他国隔绝,使秦不能刺探我西,楚不能窃我南,汉魏也守不住。今民建城,虽不费力,将来不再有征戍侵危之虞,得以长生。你为什么不听我的命令跳下去?”
艾子对他说:“今天雪下得很大,我要去朝鲜了。我看到路边的人,赤裸着,僵硬着,仰望着天空,唱着歌。我责怪它,问为什么。回答:‘雪要等,明年我喜欢吃便宜的小麦,所以今年我会冻死。’就像今天的城市建成了,人民不知道谁该享受永生。"