子路初见孔子文言文翻译注释 子路见孔子文言文译文
文言文翻译鲁兹遇上孔子:鲁兹遇上孔子,孔子问:“你喜欢什么?”鲁回答说:“我喜欢长剑。”子曰:“吾非问此事。以你的才华和学识,谁能比得上?”鲁说:“读书好不好?”子曰:“驱疯马者不可放下鞭,执弩者不可扔下弓器;木材经过绳墨处理后可以拉直,人们接受直言不讳的建议就会明白;向老师学习,注意提问,怎么可能不成功!”
鲁曰:“南山产竹,不经加工,自然直。如果你把它砍下来用它(做箭),它可以射穿犀牛的皮肤。为什么要研究它?”子曰:“箭尾插上羽毛,磨利,箭不就射得更深了吗?”鲁敬礼道:“多谢指教。”
《鲁兹简·孔子》文言文注释:(清)矫正弩的器具;释放:释放;政策:马鞭;揉搓:同“搓”,烫木头,经过人为加工,把曲度拉直;犀牛皮:犀牛的皮革制品;磨刀石:磨刀石,用作动词,即削尖。
《鲁兹遇孔子》选自《孔子家语》,记录了孔子和鲁兹初次见面时的一段对话。面对鲁兹的质疑和反问,孔子顺势而为,用简洁深入的语言纠正了鲁兹的观点,让人无可辩驳。由此,我们可以体会到孔子劝人不倦的教育思想。