范仲淹罢宴文言文翻译 范仲淹罢宴文言文翻译及注释
《范仲淹宴罢》翻译:范仲淹在儋州任知府,闲暇时带领部下到门楼准备宴席。在他举起酒杯之前,他看到几个穿着丧服的人在为葬礼做准备。他赶紧派人去问,原来那位住在外面的秀才已经死在儋州了,准备葬在邻近的郊区。他下葬的时候,葬礼的衣服和棺材都没准备好。
范仲淹露出沮丧的样子,马上撤下宴席,给他们重重的一口气,让他们完成编码。在座嘉宾无不感叹,甚至感动落泪。
范仲淹罢宴原文
儋州公务员范文正,闲暇时领着家人到楼里买酒,但他并没有把酒提出来。他看到几个人在主持葬礼。大众急于打听,但驻跸士死于楚,出殡必到郊外,无棺。公之于众,就把酒席开完,大方地给,让你吃完。有些人坐着叹息哭泣。
注:
西安(bρn)国:古代国家的名称,在今陕西省,在今陕西省彬县。
停:停。
守:做太守。
休闲日:休闲的时间。
下属:下属;属,下属正史;从属。
集合:准备。
抬:抬。
Shāng:酒杯。
cudié:丧服,就是穿丧服的意思。
有:有。
乙:组织。
急令去查问:他(范仲淹)赶紧派人去查问。
急(jí):急。
查询:查询。