舜耕历山小古文翻译 舜耕历山小古文翻译是什么
顺李庚山的翻译是这样的:大顺在李山种地,然后李山的人让他在河边种地;在雷蛇抓鱼,雷蛇的人让他住在那里;在河边制作陶器,那里的陶器不会破碎。一年后,人们群居,两年后,一个城镇,三年后,一个城市。于是,尧送给舜一套上好的葛布和一架钢琴,为他盖了一个牛棚,还送给他牛羊。
顺李庚山原文如下:
李顺山、李姗的人都让到了一边;玉泽,热泽,人皆让路;陶临江,临江不苦。一年,他们生活在一起,两年,他们成了城市,三年,他们成了成都。姚送给舜衣服和一架钢琴,让他为牛羊建造粮仓。
历山舜耕典故在先秦两汉文献中有广泛记载。如《韩非子难一》:“骊山之农侵岸,而去耕,年久,亩正;江边渔人争之,久去钓之。”《管子·班法解》云:“凡能以弊利人者,顺时也,顺李庚山,陶河滨,雷宇泽,不取其利,以教民,民可得其利。”