文王之囿方七十里有诸的翻译 文王之囿方七十里有诸的意思
周文王的狩猎场在方圆70里,这是真的吗?这句话出自《孟子》第二章,梁“文王”。孟子是继孔子之后最重要的儒学大师。他继承和发展了孔子的学说,后来世人尊称他为“亚洲圣人”。这篇文章体现了孟子著名的“民以明君”的论点。
原文:问:“文王,方圆七十里,应有尽有?”孟子曰:“传中有事。”说:“大的话!”说“人家还觉得小呢。”他说:“我被困住了,但它在40英里之外,人民仍然认为它很大,这是为什么?”
翻译:齐宣王问道:“方圆,周文王的一个猎场,真的在七英里之外吗?”孟子回答说:“有文字记载。”问:“这样恐怕太大了吧?”孟子曰:“人犹以为小。”齐宣王说:“我的狩猎场在方圆40英里处,但人们仍然认为它很大。为什么?”
思想感情:从君乐与民乐的关系来看,如果君乐与民乐同享,君乐利益与民乐同享,甚至于民乐都能享受到应得的快乐,那么民乐就会认为太小了,不管君乐有多大。如果君主的享乐完全背离了人民的享乐,甚至完全把人民的权益放入法律所禁止的条文中,那么人民就会觉得君主享受享乐的地方太小了。