劝学注释及翻译 劝学注释及翻译荀子
《劝学篇》诗句选译:一位先生说:学习不能停。绿色是从兰草中提取的,但比兰草更绿。冰是由水构成的,但它比水冷。木头是直的,符合粉线。但是把它弯成轮子,木头的曲率(然后)就符合圆规画出的一般标准了。
就算再干,(木)也不会再直了。用火提取使它变成这样。所以木头用墨线量完就变直了,用磨刀石一磨就能磨出金属剑来。君子博览群书,天天自省,才会睿智懂事,行事无过。
以前整天苦思冥想,也比不上一瞬间学到的知识。我曾经踮起脚尖向远处望去,但是爬得高了就看不到那么广了。向高处挥手,手臂不加长,但远处的人看得见;顺着风喊,声音没有加大,但听者听得很清楚。
《劝学》原文:君子曰:学不可为。青,取自蓝,青中有青;冰,对它来说是水,比水冷。木头直绳。视轮子为理所当然,它的音乐井然有序。虽然有暴力,但不站出来的人会让它发生。故木由绳直,金由尖,君子有学问,而日本人能自救,故知其道而不为。对我来说,与其一会儿就学会,不如一整天都去品味和思考。与其登顶一睹为快,不如品味一下,期待一下。爬的时候手臂不加长,看到的人却远远的;当你随风而行时,声音不会加重病情,但听到的人会很明显。