《逢入京使》古诗翻译

中南海瀛台2022-08-04  15

逢入使京翻译全文 逢入京使古诗赏析

译《晋见京城使者》

向东望故乡,只觉得路漫漫其修远兮,思乡之泪不尽,袖子湿了;我骑着马,遇到了一位即将入京的使者。我手里没有笔和纸,只好请使者带个口信,告诉家人我平安无事。

遇到一个信使到首都

岑参[唐朝]

东望家的距离很长很长,眼泪湿了双袖还在流淌。

立刻和你见面,不带纸笔,请告诉我家人我很安全。

升值

第一句“旧园东长路”,刻画了西行路上的旅人形象,第二句“双袖龙钟泪”,表达了对帝都北京和旧园的怀恋之情。写了三句“相见恨晚,不用纸笔,用你传的语言报你的平安”。在北京遇到信差,想带本书回家报平安,却苦于没有纸笔,可见诗人渴望建功立业的豪迈胸怀。温柔和骄傲交织在一起,感人至深。

这首诗的语言自然朴实,不假。好像是随便出来的,有生活气息,有人情味。很新鲜,意味深长,耐人寻味。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1031326.html

最新回复(0)