伋为违信于诸儿,遂止于野亭,须期乃入的翻译

小米空间2022-08-04  9

伋恐违信,遂止野亭,候期乃人的意思 后汉书郭伋传翻译启示

“怕断信,便止野亭,候期为人”的意思是:吉果怕断信给儿女,所以留在野亭,等到约定的日期再进城。“怕失信,就罢野亭,等你做人。”这个故事来自中国古典名著《吉果夜宿野亭》,它告诉我们诚实的重要性。一个不讲诚信的人,不会得到别人的尊重。

恐惧和背信的根源

“恐破信则止野亭,候期为人”出自吉果《夜宿野亭》,原文如下:

韩,茂陵人,守并州。杰恩德。从后面到西河。数百名儿童,每人骑着一匹竹马,迎接道。问君何时还,每日告之。还有,提前一天。怕断了信,就停在野亭,非进不可。带着太守的敬意。我在路边和马竹·童儿说话,因为我拒绝违背对孩子的承诺。与其停野亭等待,不如返回一日。

翻译:

汉朝时,有个叫的人,名叫侯。他是茂陵人,当过并州太守。人们一直受到亲切的对待,到达后不久便会游览下属的明治县(老城在今内蒙古准格尔旗北部)。有几百个孩子,每个人都骑着一匹竹马,在路边做礼拜。问他什么时候能回来,吉果计算了一下,告诉他们他回来的日期。然而,吉果巡逻回来了,比他之前告诉孩子们的预定日期提前了一天。吉果怕失信,就住在野亭里,等到约定的日期,才入境。用太守的尊严在路边和孩子说话,不想失信于孩子。吉果宁愿在野亭多呆一天等待最后期限,这说明他的诚实到了极点。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1029614.html

最新回复(0)