李泰伯改字全文翻译 李泰伯改字的全文翻译
范仲淹任桐庐知府时,先在钓鱼台(纪念)建严先生祠堂,并自撰散文一篇,说:山青水秀。君子之德,山高水长;(范仲淹)写完传记和歌词,拿给南丰的李泰伯看。
读了许多遍后,李泰伯站起来说:“这篇文章写出来后,会闻名于世。我会随意改一个字,让歌词更完美。”范很高兴地握着他的手征求意见。(李泰伯)说,“云山那条河”有很大的意义和深刻的话。用它来修饰“的”字似乎有点局促。我想把“德”字改成“风”字。你怎么想呢?范坐在那里连连点头,几乎是顶礼膜拜!
李泰伯改字原文
范文正对桐庐的公开纪念始于在钓鱼台上修建严先生的祠堂。他的歌词说,“山青水密,严先生之德,山高水长。”完成,向李泰伯展示。泰伯看完第三本,叹了口气,说:“公文学一出,必定成名。某一种意义容易改变,这样才是美好的。”公开古兰经,握手。答:“云山河之语,大有深意,只是‘得’字显得局促。换成‘风’字如何?”