子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译是什么


子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译 子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译是什么

儿子:俞现在辉!一杯食,一杯饮,翻译在《陋巷》里:孔子曰:“好一个大圣,颜回!用竹篮装饭,用瓢喝水,住在简陋的巷子里”。这句话出自《论语》,指的是古代用来盛米饭的竹制器皿。我很高兴孔子颜回能够淡泊自律,尤其是在恶劣的环境下,依然不改其道,显得无忧无虑。

据孔子说,颜回吃饭用简陋的竹器皿,喝酒用瓢,住在非常简陋的房子里。如果到了这种地步,普通人早就受不了了。但是颜回还是能够保持内心的愉悦,不变心。对严来说,财富不是他想要的,而仁才是他想要的。生活质量根本改变不了他内心坚定的志向。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1028740.html

最新回复(0)