阳城,字亢宗文言文翻译 阳城字亢宗文言文阅读
《新唐书·羊城传·康宗羊城人》文言诗文选译。羊城谦和恭敬,淳朴朴实,对所有人,无论老少,都一视同仁。远近的人都佩服他的人品,来学习的人也不少。当地百姓起了争执,没有去找政府,而是去了羊城决定。有一个人在羊城偷了一棵树。阳城见了他,怕他丢人,便退避而躲。“阳城,字”出自《新唐书·阳城传》。
阳澄家有一次断粮,派仆人去借米,仆人拿米当酒喝,昏倒在路上。羊城对仆人迟迟不归感到惊讶,便带着弟弟去迎接。仆人睡在路上没醒,羊城把他背了回来。仆人醒来后,深深自责并道歉。羊城道:“大冷天喝酒有什么好怪的?”
杨字,祖籍定州北平。城市卑微而简单,人和他们一样年轻。远近赏其事迹,士必随道。朝廷有了纠纷,由市府而不是官方来裁决。偷其树者,城池遇之,忧其耻而退藏。没有粮食,没有奴隶换米,没有奴隶换米换酒,醉倒在路上。城市责备它,欢迎它,奴隶没有醒来。这是一个负回报。而且,又痛又怪,市里说:“又冷又喝,什么责任?”
《新唐书》是北宋时期由宋祁、欧阳修、范镇、吕等人撰写的一部记述唐朝历史的传记性史书。是“二十四史”之一。《新唐书》以《唐佚录》、《时事编年史》、《唐初居注》为基础。