登高杜甫古诗翻译 登高杜甫古诗译文
《登高》译文:茫茫天地狂风呼啸,猿猴啼哭凄厉悲凉。河水清澈,沙子洁白,还有鸟儿在河上盘旋。一望无际的树簌簌倒下,一望无际的长江水滚滚而来。我为秋景感到难过,秋景常年漂泊千里,而我今天却因生命中的病痛独自在高台上。历经千辛万苦,白发满鬓,满腐时悬惆怅之杯。
“向上爬”
杜甫[唐朝]
风又急又高,猿猴叫得很伤心,鸟儿在白沙的白沙里打转。
一望无际的树簌簌落下树叶,长江不可预料地在奔腾翻滚。
悲凉秋景里的李,常年游子,在疾病缠身的今天独自生活在高台上。
历尽艰辛,苦尽仇恨,白发满发,酒杯杯残损悬。
升值
《登高》描绘了夔州秋天的典型特征,诗人在写景的同时深切地抒发了自己的感情。从秋到人,诗人写他年老多病,独自拖着残缺不全的身体走向高台。异乡怀胎的感觉喷涌而出,心中的郁闷跃然纸上。
全诗给人一种萧瑟苍凉的感觉。它把场景和场景融为一体,把感情融于场景,把自己人生经历的悲伤和抑郁的痛苦融于悲凉的秋景,读来让人心酸,像一座失控喷发的火山。