稍见云中白若摴蒱数十立者翻译 稍见云中白若摴蒱数十立者的翻译
一点点白云,几十人的翻译依稀看到几十个像香蒲一样的白色东西在云海中若隐若现,那是远处的山峰。其中“抱普”又叫“抱普”,原指一种古代赌博游戏,这里指的是赌博游戏中使用的“武穆”。它看起来像一座山峰,因为它两端都是尖的,中间是平的。“看见几十个人站在云端”这句话出自清代姚鼐写的《登泰山》。
原版《登泰山记》
泰山之阳,文水西流;阴助水向东流。阳谷全部进入文莱,银谷全部进入经济。南北分之时,古长城也。最高的观景峰在长城以南15英里处。
于三十九年十二月,我自京师乘风雪,经齐河、长清,过泰山西北谷,过长城。至于泰安。是月中,南麓知府朱之子。四十五里,路全是石头铺的,坡度七千多。泰山南面有三个山谷。谷围泰安城下,李道元所谓水也。我开始跟着进去,道还不到一半。我越越过中间的山脊,就越沿着西边的山谷走,然后我到达了山顶。古时候爬山,顺着东谷,通向天门。东谷古称天门溪,其余不在。今凡穿山越岭,绝壁限道者,世称天门云。在雾中,冰很滑,你几乎爬不上去。及既,苍山负雪,明烛天南。夕阳下望城墙,汶水、莱如画,半山雾蒙蒙。
沈、、子英坐在亭子里等待日出。强风将雪吹到地表。东阁满云。云中一点点白,几十个站着的人,还有山。天空是一条不同颜色的线,一瞬间做出五种颜色。早晨红如丹,有红光摇。或者,此东海也。回头看太阳的景色,可以看到西峰,或者得到太阳或者得不到太阳,颜色鲜艳明亮,但都是滚滚的。
在西边,有岱庙和毕夏袁俊庙。皇帝的宫殿在毕夏袁俊庙的东部。这是日本道观里的石雕,自唐宪清以来;它古老的时代已经消失了。闭塞的人不如去那里的人。
落基山脉,土壤贫瘠。浅黑色的石头,比较方,不太好看。杂树少,松树多,石头光秃秃的,都是平顶。冰天雪地,没有瀑布,没有飞禽走兽。太阳周围几英里内没有树木,积雪齐膝。桐城姚鼐。