卞庄子刺虎文言文阅读

曼珠沙华的花语2022-08-04  10

卞庄子刺虎文言文翻译 卞庄子刺虎文言文翻译及原文

卞庄子想刺杀老虎,酒店里的仆人拦住了他,说:“两只老虎在吃一头牛。他们好好品味之后,必然会有一场争斗。一旦发生打斗,大老虎会受伤,小老虎会死亡。若再刺伤虎,必得一箭双雕之誉。”

卞庄子认为仆人的话是对的,就站着等(他们打起来了)。过了一会儿,两只老虎真的打起来了。大老虎受了重伤,小老虎却死了。(此时)边庄子刺死受伤的大老虎,一招真的为刺杀二虎赢得了功劳。

边庄刺虎

卞庄子想刺老虎,亭子挺立住了,拦住了。他说:‘二虎能吃牛,必有相争。如果他们打架,大的会受伤,小的会死。'从伤刺之,一举必有双胡之名。'卞庄子认为理所当然,而且使之必要。两只老虎打架,大的受伤,小的死。庄子刺伤,一举是双虎之功。

1.庄子:这是指春秋时期鲁的医生边庄子,他有勇气。

2.欲望:想和想要。

3.shù:酒店里的佣人。混蛋、男孩(贬义词)或地位低下的人。

4.方:刚才。

5.站起来:你必须等待。,代词,这里指这件事。

6.制止:劝阻。

7、甜食:吃的好吃。

8.出发地:面向

9.一招:一举多得。

10.冉:对。

1.必须:等等。

12.一会儿:一个表示时间的词,意思是过一会儿。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1024897.html

最新回复(0)