夕次盱眙县翻译及赏析 夕次盱眙县原文翻译及赏析
会扬帆而下,停留在淮水岸边的小镇,小船停靠在寂寞的旅游驿站旁。突然刮起了大风,江面上波涛汹涌,太阳落山了,夜黑了,人们都回家休息了。明月照泸州,大雁也落栖。晚上好寂寞,忍不住想起了长安。听到岸上的钟声,怎么能睡着?这首诗以风景为背景,表现了作者的思乡之情和远离家乡的悲伤。
停泊在余一区的黄昏
唐·魏·吴颖
一只小船停靠在淮河岸边的一个偏僻小镇上。
强风掀起了河上的波浪,太阳沉下了大地的黑暗。
城市里的黑暗人们都回家休息了,而月亮湾也栖息在那里。
夜里寂寞我忍不住想起长安,听见岸上的钟声怎么睡得着?
升值
诗的前四句写的是作者因为路上的暴风雨,不得不停下来在孤独的岗位上休息,后四句写的是夜幕降临,作者难以入睡,思念家乡。这首诗用旷野中苍凉荒凉的夜景衬托出诗人旅途中的忧郁非常感人。它通过在景物中感受,情景交融,将诗人的思乡之情表达得淋漓尽致。
作者简介
魏吴颖,中国唐代诗人,汉族文昌人魏代甲的曾孙。魏曾担任苏州刺史,所以世人也称他为“魏苏州”。魏的诗风恬淡清高,擅长写景和描写隐逸生活。代表作有《秋夜寄语秋》、《庙堂夜宿》、《寄崔主卜》、《东郊》等。
魏吴颖作品
1。在滁州西溪
寂寞的草生长在小溪旁,黄鹂在深树中歌唱。
春潮带来晚雨,野渡无人能渡舟。
2。春天的想法
如野花绕江,可坐看念方,忆景帝。
呵呵笑开了一片绿树,曾经陪着度蜜月的人听莺声。