既而吴民之乱请于朝翻译 既而以吴民之的既翻译
“则谋反请朝”的翻译是大中丞就苏州人谋反的罪名向朝廷请示。“当吴敏的叛乱结束时,请到法庭上来”这句话来自“五人墓铭文”。墓中五人,周辽周先生被捕时,因愤慨而激动,死于此事。时至今日,该县久负盛名的士大夫已要求有关当局清理已被废除的魏忠贤圣祠旧址,以安葬他们;并在墓门前立碑表扬他们的事迹。啊,多么盛大的活动!
这五个人的死,离墓建好埋好才十一个月。在这十一个月里,有太多富裕家庭的孩子,有太多胆大妄为骄傲的人,有太多病死的,有太多死后埋葬不配的人。死后,不值得赞美的人被埋葬。只有这五个人名声显赫。为什么?
五人墓铭原文:五人,在辽州被抓为周公,义激动而死。至于今天,请郡县贤士执政,即除魏延废庙遗址待葬;并在他的墓前立了一块石头,以纪念他所做的一切。啊,多么伟大的事情!
这五个人的死亡,距离现在建墓到下葬,时间只有十个月。十月,凡富贵慷慨之子,病死迷途者,已不胜数。野外的未知?但是这五个人都很光荣,为什么呢?