晏子使楚二则文言文翻译 晏子使楚文言文注释
晏子《出使楚国:晏子出使楚国》中的古文选译。因为晏子个子矮,楚人就在大门旁边开了一个小门,邀请晏子进去。晏子没有进去,他说:“去狗国执行任务的人会从狗门进去。今天我去楚国执行任务,不应该从这个门进去。”迎接客人的人改变了路线,带着晏子穿过大门。
晏子拜访了楚王。楚王曰:“齐国无人乎?我不敢相信我派你去当特使。”晏子回答说:“齐国的首都临淄有七千多户人家。摊开袖子能挡住太阳,汗如雨下遍天下。人挨着人,肩并肩,脚尖碰脚跟。怎么能说齐国没有人呢?”
楚王说:“既然如此,你为什么要派像你这样的人做特使呢?”晏子回答说:“齐国派使者,每个人都有自己的使者。贤明的君主派贤明的使节,无能的君主派无能的使节。我是最无能的人,只好委屈地派使者去楚国。”
外交无小事,尤其是涉及国家尊严的时候,绝对不可侵犯。晏子用针指着麦芒来维护他的国家尊严和个人尊严。这个寓言故事显示了晏子的机智和口才,以及他热爱祖国和维护祖国尊严的可贵品质。