新城道中其一原文翻译赏析 新城道中其一原文的翻译赏析
春风似乎知道我想上山,所以外面的雨停了很久。山上飘着细密的云,像戴了一顶棉帽;初升的太阳像一顶青铜帽挂在树头上;低矮的竹篱上,野桃花含笑盛开;溪旁的柳树随风摇摆,溪中的沙与水清澈分明;住在西山的人应该是最幸福的。煮葵花烧笋搞了不少春耕。
新城路中段(第一部分)赏析
全诗描绘了雨后山村的景色,反映了作者当时的快乐心情。全诗动静结合,勾勒出一幅清新美好的农家乐春色画卷,表现了他厌恶世俗、热爱自然的情趣。
新城路中段(第一部分)原文
苏轼
东风知道我要走在山上,屋檐间积聚的雨声被吹落。
岭上云遮羊群,树首日挂青铜钬。
桃含笑竹篱短,溪柳摇沙流水。
西津人应该是最幸福的,煮葵花,烧笋,春耕。
新市镇道路中部(第一部分)的翻译
东风仿佛知道我要去山里,吹落了屋檐下绵绵不绝的雨水。山脊上飘着的清云像丝棉帽,树头初升的日子像青铜钬。矮竹篱旁,野桃花点头微笑;清澈的沙溪旁,柳条轻盈而激情地舞动。住在西山的人应该是最幸福的。煮芹菜烧笋,春耕很多。