郁离子僰人舞猴翻译 《郁离子.僰人舞猴》全文怎么翻译
李煜。僰人舞猴。翻译:博人很会训猴子。他给他们穿衣服,教他们跳舞,让他们(旋转)有纪律,与节奏(默契)和谐。四川的一个孩子看到后,嫉妒他们,惭愧自己不如他们。他总是想用某种手段摧毁他们,所以他把毛理子放在他的袖子里,去了那里。宴会结束后,猴子们出来了(表演),大家都站起来聚精会神地看着。左右猴子合着节拍跳舞。四川的孩子不小心挥起袖子把李茂扔了出去,扔到了地上。猴子见了,便扯下衣服,争了起来。酒壶被撞倒,桌案被掀翻。彝族人(how)喊个不停,很压抑。
余离子曰:“今用散兵打仗者,蠢如蚁聚。他们看到什么,就上前争取。它们和猴子有什么区别?”
李煜的原文。这个人在跳猴子舞
人们养猴子,穿衣服,教它们跳舞,扭弯规则,遵守法律。你为自己感到羞耻的是过去,因为你为自己感到羞耻,你认为你被打败了。宴开猴儿出,众客皆立于众,两边皆舞。巴统用袖子把头发甩了出来,扔到地上。猴子争衣服,案子却翻案了。你不能禁止它,大菊。
余离子曰:“今以豪放之师而战者,愚也,而聚也。当他们看到一些东西,他们会为之奋斗。和猴子有什么不同?”
李煜的真相。这个人在跳猴子舞
行军一定要有组织有纪律,否则和猴子没什么区别。军队如一盘散沙,打不赢仗。目的是告诉我们一定要遵守纪律。无论在任何团队做什么,都要遵守纪律,才能取得满意的结果,才能取得胜利。