《洛桥晚望》古诗带拼音原文翻译,《洛桥晚望》的作者
《洛桥望夜》是唐代诗人孟郊的一首诗。展现了清新悠远的境界,展现了诗人在高原上的心迹。今天我们来学习这首诗的拼音版。
“夜看罗桥”
唐 middot孟郊
tiān jīn qi a acute;啊,Xi 阿格拉弗;běng chji eacute;,卢 ogravey aacuteng m ogravesh agraveng r eacuten x iacuteng ju eacute。
在天津大桥破冰之初,洛阳是一个陌生的地方。
y uacuteliǔXiāo SHL oacute;u g eacuteXi aacute;n,yu egrave iacuteng zh iacuteji agrave许三观.
榆树疏亭闲,月光下可见嵩山的雪。
翻译
天津桥的冰刚刚结冰,洛阳大道上几乎没有行人。
光秃秃的榆树和柳树,衬托出清幽的亭台楼阁。皎洁的月光下,一眼就能看到嵩山上的积雪。
升值
诗的前三句描写的是初冬萧瑟的气氛:桥下的冰开始结冰,路上行人冷清,光秃秃的榆柳掩映着静谧的亭台楼阁,万籁俱寂。那一刻,诗人来了个大转弯: 明月松上看雪 。用笔苍劲,气象磅礴,把视线延伸到远处的嵩山,给寂静的画面增添了无限生机,在人们面前展现出丰富的趣味。
这首诗写道 月亮照在雪地上 壮丽的景象,诗人从洛杉矶萧瑟的冬景中开辟了一个奇妙迷人的新境界,而明月白雪则是纯净纯粹的东西,呈现出一种清新悠远的境界,其中蕴含着诗人崇高的胸怀。