归钺早丧母文言文翻译 归钺早丧母文言文翻译及注释
桂月早丧母。他父亲娶了第二任妻子,生了一个儿子,因此失去了父爱。家里穷,老婆一直说桂月的错。他父亲大怒,把他赶走了。桂月几经周折,在路上爬行。回到家,继母又一次用棍子打他,一次又一次他要死了。桂月舍不得出门,又不敢进屋。当他低着头偷偷流泪的时候,邻居们对他毫无怜悯之心。
父亲去世后,继母只和亲生儿子住在一起,回来后在市场上卖盐。他经常偷偷去看弟弟,问继母的饮食情况,给他们吃又甜又好吃的东西。后来饥荒严重,后妈养活不了自己。孝子含泪恭恭敬敬地去迎接她。我后妈觉得很丢人,最后还是跟她走了。桂月先给后妈和弟弟吃的,但看起来很饿。他快乐地服侍他的继母,直到他死去。直到老兵去世,桂月都没说过后妈的事。
家族的孝子们,我都写在家族史里了,因为他们的行为高尚,地位低下,只有他们的亲戚邻居知道他们的事迹,所以我想扩大他们的名声。
原文“归岳早丧母”[S2/]
回到岳(1),我早丧母,父亲娶妻生子,所以我失恋了。当你贫穷时,你的母亲喋喋不休;当你有罪时,你父亲会大发雷霆。钹数(3)困了,在路上爬。比,母亲和工作人员,反复垂死挣扎。岳(4)在户外,流着泪鞠躬偷窃(5),人们觉得可怜。
父亲去世,母亲带着孩子生活,我在城里卖盐,私下问母亲的饮食,让她又甜又鲜。大饥饿之后,母亲无法独立生活。我哭着欢迎你。母亲羞愧难当,跟着她走了。拿到食物先给妈妈和哥哥吃,但是饿了。我妈妈一生都很幸福。等你老了,死了,就再也不说后妈的事了。
属于他孝顺的儿子,他被送去上市的家庭。他很谦虚,行为也很优秀。他只被族人和邻居所知,所以他想得很广。
注:①鬼月:一个人的名字。②喋喋不休:喋喋不休。③数量:反复。④伊一:依恋的出现。⑤偷:偷偷摸摸。⑥:发货。⑦饥饿:饥荒是坏年景。⑧欢迎:欢迎。上菜,敬语。⑨卓:高。