两僧渡江文言文翻译 两僧渡江原文及翻译
翻译《两个和尚过河》
和尚易发和高宗从洛阳渡过长江,以逃避战争。他们每人带着一顶帽子。高宗的帽子里有一个金发夹,所以我经常亲自检查。法知道后,趁起来上厕所的时候,马上把金钗找了出来,扔进了河里。当高宗回来时,他发现自己的金钗丢了,他不敢说话,脸色大变。法训斥他说:“我跟你学懂生死,你还在想这种事?我刚刚为你把它扔进了河里。”高宗打开行李中的道具敬了个礼,一边敬个礼一边向前走去。
两个和尚过河的原文
和尚1,高宗,从东方避乱渡河,每人带一顶帽子。高丽有金钗,且逢自省。我一知道就上了厕所,急不可耐地去探发夹,扔到河里。高也,吴柴,不敢说话,色变。一声斥责说:“和你一起读书是生死攸关的事,所以你才焦虑。”?我已经准备好迎接你铸造的河流。“展示你的座位作为礼物。
注
杜东:罗阳。
江:这里指的是长江。
进位:进位
笠:一种用竹子制成的帽子,可以遮挡阳光和雨水。
每:经常
侍者:间谍,来访。
紧急:立即,立即
探索:触摸,触摸
返回:返回,返回
死亡:失落,缺席
颜色:肤色
骂:呵斥。
是的,我明白了。