华捉而掷去之译文

田小凤2022-08-03  5

华捉而掷去之翻译 华捉而掷去之翻译之的意思

“华歆接住又扔掉”是指华歆捡起金块,然后扔掉。“中国捉与扔”出自“天下新言,德为先”。原句是:顿悟中有块金,锄头同瓦石。中国接住又扔掉。这句话里的“华”字,指的是汉末曹魏初的名人华歆。

原文

冠宁和华新的菜园锄菜。看到地上有一块金子,管子像瓦石一样挥舞锄头,中国接住扔了。我有一种同桌读书的味道,那些路过门廊和皇冠的人,更喜欢像以前一样读书,看那些废书。我宁愿切座位,分开坐,说“我儿子不是我朋友。”

翻译:

关宁和华新正在花园里除草。看到地上一片金子,关宁还是挥着锄头,就像看到瓦片和石头一样。华歆兴高采烈地捡起那枚金币,但看到管宁的神色后,还是把它扔了。有一次,两个人坐在同一个垫子上学习,一个穿着正装的男人开着有篷的车刚好从门口经过。管宁还像以前一样在学习,华新却放下书出去看了。关宁割下席子,与华歆分开坐下,说:“你不再是我的朋友了。”通过管宁和华歆在《锄菜》、《见金》、《过门》中的不同表现,展示他们的德性。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1017475.html

最新回复(0)