寓山之胜不能以寓山收的原因

秦基伟儿子2022-08-03  16

寓山之胜不能以寓山的翻译 寓山之胜不能以寓山收原文翻译

“以山不能胜”,意思是山园之美,不能以山而终。“以山不能胜,以山不能胜”这句话出自明代祁彪甲的《妙商亭》。这篇文章表达了作者对东晋时期南京秦淮河朱雀桥和南岸武夷巷繁荣时不同的东西,但现在杂草丛生的感觉。

庙上亭的原文与译文

原文:躲在山里打不赢,躲在山里打不赢。我对匡庐路有很深的憧憬。此亭不近山,故可有诸山,数塔,嵌于苍崖青壁。时有云气,云遮雾绕。仰面望去,忽然置身天际,若不知有亭。蓦然回首,我觉得我可以在一池水里搅动石头穿过森林,它发出声音,不仅可以充饥,还可以清洗我胃里十年的尘埃。把你老公的岛设在池中,把你的亭子设在岛中,像大海一样。而所有美好的事物都是美好的,让你无法感动,无法欣赏!

翻译:山园之美,不能止于山园,大概是因为我们在山园。苏轼在庐山悟出了这个道理。这个亭子不近山,可以赏山。几个梯田,牢牢地建在深绿色的悬崖上,经常有云若隐若现地漂浮着,仿佛被云托起。

抬头使劲看,仿佛在天空中徘徊,几乎是不自觉的在亭子里。蓦然回首,似乎在一片湍流中。水,拍打着石头,发出潺潺的声音穿过树林,既能忘记饥渴,又能洗净尘封十年的胃。在池中设岛,岛上设亭,就像大海里的泡泡,很多有趣的东西聚集在这里。怎么能不被品德高尚的人欣赏呢!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1016855.html

最新回复(0)