古诗峨眉山月歌的翻译 李白峨眉山月歌翻译
半个月亮高挂在峨眉山前,月亮倒映在流动的平羌河上。晚上坐船出发,离开清溪,直奔三峡。但又不能相见,只能忍痛沿河去禹州。
峨眉山月歌
唐李白
峨眉山秋月半落,影落平羌河。
夜送清溪上三峡,四君不见下渝州。
升值
诗的第一句说明当时的季节是秋天,用“秋”来形容月色之美。第二句用河水写出了清江明月倒映的美景,同时秋夜的船行一片漆黑。在诗的第三句,那个人已经出现并露出了踪迹,而最后一句则表达了作者对故人的不舍和对离别的无限感慨。
这首诗有二十八个字,但是出现了五个地名,读者却不会有重复的感觉。地名和景物互相照应,每一处景物在句中的位置都不一样,让读者深刻感受到景物的变化,不着痕迹地读下去,自然就进入了奇妙之处。
李白作品
1。给王伦的礼物
李白坐在船上刚要离开,忽然听到岸边传来送别的歌声。
即使桃花潭很深,也没有王伦送走我的爱那么深。
2。白帝城的早期开端
一大早,我告别了高入云霄的江陵城,远在千里之外,船只有一天。
两岸猿猴的叫声,还在耳边不知不觉地不停啼叫,轻舟已过了沉重的青山。