望月怀远翻译及赏析 望月怀远古诗的意思
《望月思远》的翻译:一轮明月升起在海面上。虽然你我相隔遥远,但我们共享同一轮明月。多情的人怨恨长夜,彻夜难眠,思念亲人。熄了蜡烛,怜惜屋里的月光,我穿着衣服徘徊,感受着寒夜的露珠。我不能给你看美丽的月光,但我只希望在梦里遇见你。
望着月亮,想着远方的一个人
张九龄[唐朝]
皎洁的月亮在海上慢慢变圆,从遥远的地方我们分享这一刻。
有爱的人都讨厌漫漫长夜,不眠之夜,怀念他们所爱的人。
熄灭蜡烛去爱这洒满月光的房间,我穿着衣服徘徊在深深的夜露寒中。
你不能拥有美丽的月光,只希望在梦境中遇见你。
升值
全诗“望月思一远”描绘了诗人在月夜因思念远方亲人而彻夜难眠的情景,表达了诗人对远方友人的思念。第一句“月亮,现在在海上长得满满的”有一种宏伟的意境,第二句“照亮整个天堂”意味着从风景到“远见”。对联”带给分离的心,夜的长体贴。表达对远方朋友的思念。"尽管我吹灭了蜡烛,天并没有变暗,尽管我穿上了外套,天也没有变暖。"取上对联,具体描绘了不眠之夜的情形。结尾写诗的诗人望着满月,思念着远方的亲人。
创建背景
《望月思远方》是作者张九龄被贬荆州后写的一首历史久远的作品。唐玄宗开元二十一年,宰相张九龄被李谗灭,后于开元二十四年(736年)罢官。望月思一远十二情应该属于同一时期。