幽州新岁作翻译赏析 幽州新岁作传及翻译
去年京南梅花盛开如雪。这一年,他们到了冀北,漫天的雪花像盛开的梅花。昨天和今天,人们知道人事变动不确定;让人感到幸福的是,时间去了又来,没有紊乱。守卫边城的士兵彻夜歌唱,首都的蜡烛彻夜灯火通明。西望长安,望归朝廷,献酒与君,愿君寿比南山。
幽州年画
去年京南如雪,今年冀北如雪。
我知道人事总是固定的,我喜欢过去和未来。
镇戍歌一夜传,京城火光冲天。
远西到长安日,祝南山一杯。
幽州年画欣赏
诗中对比了荆南的梅花和冀北的雪花,描绘了诗人坎坷的南北生涯,表达了诗人对虚度光阴的感叹,也表达了诗人对来年事业进步的美好祝愿。
全诗抒发了对人生无常的怅惘,对仕途坎坷的焦虑,对新的一年仕途上进的渴望,对京都的向往,对皇帝的敬仰,都含蓄而自然地恰如其分,从而开启了盛唐诗歌的新气象。