西江月夜行黄沙道中古诗翻译 西江月夜行黄沙道中翻译及原文
翻译:天边的明月升到树顶,吓坏了栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风似乎在吹着远处的蝉鸣。稻香中,人们谈论着丰收年,耳边传来青蛙的叫声,仿佛在谈论丰收年。天空空中,轻云飘过,闪烁的星星时隐时现,山前开始下起毛毛雨。我从小桥上匆匆过河去避雨。以前土地庙附近森林附近的茅屋店都去哪了?拐了个弯,茅店突然出现在我们面前。
原文《西河之月与夜黄沙之路》
地平线上的月亮升到树顶,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。凉爽的晚风似乎传到了远处的蝉。
在稻花香中,人们谈论着一年的收成,耳边一片蛙鸣,仿佛在一个丰收年。以前茅店在森林附近,路转西樵。
创建背景
这是辛弃疾中年路过江西上饶黄沙岭路时写的一句话。辛弃疾是南宋时期的一名政府官员,但他豪迈光明磊落的言论和果断干练的作风,尤其是他主张恢复抗战的政治主张,遭到了同僚的艳羡和最高统治阶级的打击。宋孝宗惜春八年,辛弃疾因被奸臣排挤而罢官,回到上饶住湖。他这样的生活过了将近十五年,过着退休的生活。这一时期,他虽有短暂的仕宦经历,但多居于上饶,并在此留下了许多诗作。这个词就是其中之一。
赏析《西江明月,夜走黄沙路中段》
此词为吟咏田园风光的诗句,意在描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,喜鹊啼语,稻花香,青蛙呱呱。歌词从视觉、听觉、嗅觉三个方面描述了夏夜的山村风光。它们美丽如画,宁静自然,生动传神。是宋词中以农村生活为题材的优秀作品。