送王昌龄翻译 送王昌龄古诗翻译
曹水东流送别友人,在这黄昏,我满心忧伤。我不忍心在这个荒郊野外的庙里呆久了。当我走出寺庙时,发现夕阳已经照耀在孤山上。放眼望去,千里之外,没有香蒲和稗草。夕阳照在船上,只有水面清澈碧波荡漾。酒别了,月亮已经升到了树梢之上。脱了衣服就睡着了。水鸟在沙滩上歌唱。今夜我在洛阳,梦中金陵城见。想到这次分离,想到你的远行,想到你在长河大海里的漂泊,我就叹息。
送王长龄
曹水远去东方,送别更深情。
待久野寺,回孤山明。
遥望千里,中间无蒲贵生。
夕阳满船,微波却清晰。
在酒林的月亮上,脱下衣服,鸟儿歌唱。
晚上来荷花世界,梦见金陵城。
叹此别,河将飘流。
赏析:《送别王昌龄》是唐代诗人李奇创作的一首五言律诗。这首诗主要描写诗人送别王昌龄的情景,开篇以“送别君多暮年”开始。从《长留野寺外》到《梦见金陵城》的十句话,写的都是层层暮色场景,充满忧郁,字字都是“暮色之恋”,有力的渲染了离别。最后以“叹息这一声再见”结束,再次指出主旨,表达对已独自离去的朋友的失望。