司马光好学文言文翻译 司马光好学文言文翻译及原文
司马光好学的翻译
司马弓年轻的时候,担心自己的记忆和反应能力不如别人。大家聚在一起学习讨论的时候,很多兄弟会背出来,去玩去休息;(司马光却)一个人呆着,努力学习,直到能背下来。(因为)现在读书花的时间多,收获也大,(所以)他精读过,背过的书,一辈子都忘不了。
司马光曾说:
“读书不背不行。当你骑着走着,半夜睡不着的时候,把读过的文章背出来。想想它的意义,你会有很大的收获!”
原文司马光好学
司马弓小时候,很不明智地提出问题。小组讲课时,所有的兄弟都在吟诵,兴致盎然地游泳;光是幕布下,就能背两遍。发奋图强的人,会收到深远的结果,他们背诵的东西,终生难忘。文曰:“书必背。或者一下子,或者半夜,不睡觉的时候,念诵你的话,思考它们的意义,你会得到更多。”(选自朱主编的《三朝名臣言行录》)
给…作注解
司马弓:司马光死后被谥号为郭公文,故称郭公文。
苦于:担心,担心。
如果:不如。
人群:众多。
已经开始了。
嘿:这里;等到。
背诵:“双”通过“背”,背诵。
奈:所以,就。
味道:曾经。
或者:有时候。
诵经:诵经。
帘:原指汉代董仲舒在帘下讲学,三年不望窗外。这里指的是专心读书。