答张十一诗歌鉴赏

西楚霸王是谁2022-08-02  27

答张十一韩愈赏析翻译 答张十一的翻译及赏析

答张十一公曹译文:春山明净,江边空宽。河底的沙子看得一清二楚,到处都能听到悲伤哀怨的猿猴叫声;茂密的竹笋与娇嫩的竹笋争奇斗艳,羊群悠然自得,到处开着鲜艳的花朵;皇帝的深情厚意尚未报答,死的地方也不为人知,但他只想不要在南方炎热的瘴气中虚度余生。看完张舒的诗,我对着太阳穴叹了口气,突然觉得自己的太阳穴白了一半。

原件

答张十一功曹

清河里有两三只哭猿空。

争做细长的竹笋,悠然绽放的花朵。

报恩不报,必死无疑,而莫凌燕却要放弃自己的事业。

背诗的时候看看太阳穴,霜发就添了一半。

创建背景

《答张十一》是他第一次被贬广东阳山后第二年春天写的。公元803年(贞元十九年),同为御史的人张、韩愈被贬。张在郴州临武任职时送诗一首给韩愈,韩愈写此诗答曰。

文学欣赏

这首诗中的景色与作者此时的处境和心情密切相关。它体现了两个特点,一个是安静,一个是休闲。靖聪空出生在一个荒无人烟的地方,作者突然从繁华喧闹的京城来到这个偏僻荒凉的山区,这里到处都是猿猴的叫声,人间有两三间茅屋。荆的这种互动与作者仕途的冷遇,使他感到孤独与凄凉。这种闲适来自于他的境遇。这里的一切都显得无忧无虑,超然物外,没有羁绊。然而,却不禁令人动容。虽然生活在一个悠闲的地方,但内心却一刻也没能摆脱宫廷的束缚。经常被“单相思波”困扰,闲不下来,觉得特别惋惜。作者虽然写的是风景,其实是在表达自己隐藏的感情。正如王夫之《唐代诗选》所言,“哀在比兴。”

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/1009351.html

最新回复(0)