出塞王昌龄翻译及赏析 出塞行王昌龄翻译
秦汉以来,明月照边关如现在,远行千里的夫君还未归家。但如果龙城飞将军李广还在,就不会让敌人的手踏阴山。赏析:全诗描绘了边塞的荒凉景象和久兵的心理。全诗充满爱国激情,表达了诗人希望早日平息边塞战争的愿望。
原诗《出塞》
仍然是秦汉时期的月亮和边关,敌人和敌人打了一场持久战。
如果攻龙城的卫青和飞将军李广今天还活着,匈奴人就不会被允许南下阴山花马了。
《走出插头》的写作背景
《塞外》是王昌龄早年下西域时写的。王昌龄身处盛唐,但当时频繁的边塞战争也让百姓不堪重负。全诗虽然大多能体现出一种慷慨激昂的向上精神和战胜敌人的强大自信,但也表现出诗人对和平的渴望。
这首诗本来是哀叹战乱不断,国家缺少好将军的边塞诗。诗人对当时的边塞战争生活进行了高度的艺术概括,从情景写作上直接表达了边防军巩固边防的愿望和保家卫国的志向,深刻含蓄,耐人寻味。