安特列夫对鲁迅的影响及其意义 哪些外国作家影响鲁迅
安特尔是19世纪俄国著名作家,深受鲁迅先生的推崇。鲁迅,鹿角人,以其著名的长篇小说《沉默与迷雾》被称为“当代俄罗斯文人的作家”。鲁迅亲自翻译了他的短篇小说。因此,鲁迅在开始小说创作时,在一些作品中受到了鹿角艺术的影响。
鲁迅先生曾经说过,医学的尽头有一种“鹿角之寒”。层层的坟墓,直立的干草树枝,光秃秃的树木,让人感觉阴森寒冷。呆滞的华大妈,羞愧的奶奶,白发人送黑发人,这沉重的悲哀让人窒息。尤其是那只乌鸦的几次出现,让本来就沉重的寒冷和悲伤更加强烈。
被誉为“中国现代小说之父”的鲁迅是文学创作和翻译史上的代表人物。他在小说方面的巨大成就是由于他对中国传统文化的深厚了解和对外国文化的广泛吸收。鲁迅本人曾特别指出,他受到过安德烈耶夫的影响,而这种影响主要来自他自己翻译的短篇小说。
另外,鹿茸的牙痛在含量上对医学有一定的影响。牙痛描述了在基督受难的那天,耶路撒冷的一个商人托贝特正遭受牙痛。他虽然目睹了基督被钉死的过程,却无动于衷。他更关心他的牙痛。在医学上,受害者和旁观者之间也有对应关系。革命者献出生命,旁观者却无动于衷。