姜氏欲之 焉辟害翻译 公曰姜氏欲之焉辟害翻译
“姜欲其所欲,何能害之”的翻译是:姜欲此,我何能避此恶?“姜欲,焉害”出自先秦时期左丘明的《郑伯克段》。全文讲述了与弟弟段叔的斗争,与母亲决裂又复合的故事。
姜的欲望原文
“姜欲”出自左丘明的《郑伯克段》。原文摘录如下:
钟繇曰:“京师百雉,必害国家。第一种王制:大多数,但只有一个参与国;五分之一;很小,九分之一。如果北京不完美,那将是无法忍受的。”公曰:“姜之欲,何害也?”是啊,他说:“江家为什么恨?越早做越好。蔓,难图也。草不能除,匡君宠弟?”公曰:“多行不义,自吊死,嫂嫂待之。”
翻译
庄公即位时,吴江要求分封段叔进城。庄公曰:“治一城,危矣。郭叔叔过去就死在那里。如果被封到其他城市,我可以按我说的去做。”吴江要求给舒泰景邑写信,庄公同意让他住在那里,称他为景城的舒泰。大夫纪忠说:“如果一个有围墙的都城的城墙超过300个方丈,就会成为国家的祸害。先王制度规定,中国最大城市不得超过都城的三分之一,中等城市不得超过其五分之一,小城市不得超过其九分之一。北京的城墙是非法的,是法制不允许的。我怕对你不好。”庄曰:“姜欲得此。我该如何避免这种祸害?”钟繇曰:“蒋之家如何能满足?还不如早点给他找个地方安顿他,别让诅咒滋长蔓延。一旦滋长蔓延,就难了。蔓延的杂草都无法根除,何况你高贵的兄弟?”庄曰:“多行不义,必自崩。等着瞧吧。