秉公执法文言文翻译 秉公执法文言文如何翻译
皇甫文备在武则天时代是一个残暴的官员。在处理与徐有功的案件时,他诽谤徐有功并与叛军勾结,还向皇帝报告了徐有功的“起诉书”。武则天特意免除了徐有功被诬陷的罪责。不久,皇甫文北被举报,但徐有功按照正常的法律制度处理他,于是有人问徐有功:“他早先陷害你,想杀你,现在你却要放他走。为什么?”徐有功说:“你在谈论个人恩怨。我是一个公正执法的人。我怎么能因为个人恩怨而危害司法公正呢?”
秉公执法的原文
武侯残酷官皇甫文备,与徐大历争狱,诬告徐为谋反者,并使之犯罪。武功之后。不,正文准备讲,主动消息广。或者“他被困在大众之中,在那里就死了,现在大众要出去,何乐而不为?”徐道:“你说什么,你私底下生气。”我所守,公法也。安可以私害大众吗?"
备注:1。皇甫文北:人名,复姓皇甫。2.武侯指的是武则天。3.徐大力:指徐有功。大理,官名,主管刑法。4.与反叛者勾结。5.关于监狱:审判案件。6.没事:没多久。7.是:是。8.宽度:宽松。
9,或者:某人。10.反方:恰恰相反。11.让徐有功摆脱他被陷害的罪行。Out,名词当动词用。12.安可:不可能。13.离任:同“贬”,免职,罢官。14.魏:过去,过去,过去。15.诬告:诬告。
中国古典常识
说“监狱”。“狱”是指监狱,古今都是如此,但在文言文中也有“案”的意思,要特别注意。在本文中,“与徐大力谈狱”指的是与徐有功谈案。另一个例子是关于曹刿的辩论:“虽然你不能视察一个小监狱,但你必须多愁善感”。