假令仆伏法受诛翻译 假令仆伏法受诛的翻译
“假仆人要受到法律的惩罚”的意思是:如果我受到法律的惩罚。这句话的下一句是:若沧海一粟。如果我受到法律的惩罚,被判死刑,那就像九头牛身上掉了一根毛。“假令仆从受法律制裁”出自西汉历史学家司马迁的《报任》一书。
法律惩罚仆人的假命令原文
“假令仆从俯首受罚”出自《报任邵青》。原文摘录如下:
在仆人之前,他没有削傅丹的书的功德,那本文学史和星历表,几乎是介于占卜和祝福之间。他被主人戏弄,崇尚牲畜的优良,受流行习俗的影响较轻。如果一个虚伪的仆人受到法律的惩罚,这和一个蝼蚁有什么不同?但世人不与能死之人相比,自以为智穷罪极。如果救不了他们,他们死了也就死了。什么?
翻译:
我的祖先没有因为剪了傅丹的书而居功。负责文史资料、天文历法工作的官员,地位接近占卜、祭文的人,本来就是被皇帝戏弄、被培养成崇尚卓越的人,被世俗所不齿。如果我中了埋伏被打死,那就好像九头牛掉了一根毛。两者有什么区别?世人不会拿我的死和那些可以殉道的人相提并论。它只会认为我精神不健全,有罪,不能免除死刑,最后我要死了!为什么会这样?