您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:那家商店几点关门
翻译: What time does the shop close ?
那家商店星期天几点关门?。
What time does the shop close on Sunday?
那家商店周日几点关门? 我不能确定。 我想是下午4点关门。
What time does the shop close? I am not sure. I think it closes at 4:00 in the afternoon.
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
这里是系动词加表语.
因为这里关门是一种状态,而不是表示被关门的动作.
如果是被动,就应该表示的是被关门的那一个动作,可以举个例子:
The shop is closed at 9:00pm,表示商店在9点关门的.
这里就是表示9点门被关的
这涉及一个状态和动作的问题
如果你是想说:商店在几点(就是一个时刻)关门,意思就是说商店在那个时间点关门,是短暂性动作。就用close。
可是如果是说一种状态,就是说:商店在深夜的时间里是关门的。要表示一种状态:关门的。就用be closed。
很明显这个句子要表达的意思是:商店在深夜时候是关门的。而不是要说:商店在深夜这个时候关门(关门是一瞬间的一个动作而已)。