kimoji指的是日语中“舒服”的意思。
気持ち(きもち),读作kimochi,一半用作名词,表示“感受;心情;情绪;心地”。
一般在口语说听到的「気持ちいい」,读作kimochiii,是“気持がちいい”省略掉助词が以后的形式,意思是“很舒服”或是“心情舒畅”,可作为形容词短语使用。
词语的相关例句
1、心情很年轻。
翻译:気持ちは若い。
2、心情激动。
翻译:気持ちが高ぶる。
3、心情舒畅了。
翻译:気持ちがスッキリした。
也就是気持ち:
心情。情绪。心地。心境feelings
感情。感觉 feelings,sensation
心意。表示感谢,慰问时的谦语
(作副词用)稍微。悄悄 just a bit
例句:
ても,考虑到当事人的kimoji
小怪,偶也想买的说。
日语:
日本语(日本语/にほんご ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。 虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。 2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。 在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。想学习日语的可以加一下这个日语学习裙;裙号前面是五三3,中间是九零一,后面是一五七,日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。
这个词应该写成「気持ちいい」「きもちいい」。【心情很好】,【很舒服】的意思。
正确发音应该是“ki mo chi i~”没错,把最后那个i发音成长音就可以了。
用法:比如主角工作一天了,然后和家庭出去旅游,看到了蓝天碧海,就会不自觉地说出“気持ちいい~”。
常用日语谐音比如有:
1、“阿姨洗铁路”=“あいしてる(我爱你)”
2、“桥豆麻袋”=“ちょっとまって(稍等)”
3、“红豆泥”=“本当に(真的)”
4、“纳尼”=“なに(什么)”
5、“卡哇伊”=“可爱い(可爱)”
6、“搜嘎”=“そっか(表示对对方所说的话感到认同,意思是“这样啊”、“好的)”