求魔法使的新娘主题曲的正确中文翻译,音乐上的翻译是错的,就是有茕茕孑立,踽踽独行的那个版本?

求魔法使的新娘主题曲的正确中文翻译,音乐上的翻译是错的,就是有茕茕孑立,踽踽独行的那个版本?,第1张

独一无二/独一无二/独来独往/我就在这里/我的心满是残骸/我甚至无法呼吸/天空落下的雨/漆黑如酣睡/我要在这个世界上生存下去该装饰什么样的花/我渴望相信却又不敢相信。即使它如此鲁莽对明天有着无限可能/它仍会在某个地方等着我/即使自由是虚假的毫无意义/我仍尽力喊出对它的渴望/我明明知道却装作不知道/即使光是纯净无形无色的/我仍在重新寻找它的旅途中/即使这个美丽的星球涵盖了一切/总有一个地方只属于你。

///黄易也是!辣鸡翻译!而苟也用这个翻译删掉了这首歌!艾玛。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/680506.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-11
下一篇 2022-07-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存