诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文

诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文,第1张

《诗经》中《卫风·硕人》的全文翻译:

好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘。她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,谭公又是她姊丈。

手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润。颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心,秋波一转摄人魂。

好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上。华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫太劳君王。

黄河之水白茫茫,北流入海浩荡荡。下水鱼网哗哗动,戏水鱼儿刷刷响。两岸芦苇长又长。陪嫁姑娘身材高,随从男士貌堂堂!

《卫风·硕人》原文:

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀。螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

注释:

卫风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。

硕人:高大白胖的人,美人。当时以身材高大为美。此指卫庄公夫人庄姜。

颀(qí):修长貌。

衣锦:穿着锦衣,翟衣。衣,作动词用,即穿。褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

齐侯:指齐庄公。子:这里指女儿。

卫侯:指卫庄公。

东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。

邢:春秋国名,在今河北邢台。姨:这里指妻子的姐妹。

谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。谭,春秋国名,在今山东历城。维,其。私,女子称其姊妹之夫。

荑(tí):白茅之芽。

凝脂:凝结的脂肪,冻结的脂油,形容肤色光润。

领:颈。蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,色白身长。

瓠犀(hù xī):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。

螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。

倩:嘴角间好看的样子。

盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

敖敖:修长高大貌。

说(shuì):通“税”,停车。农郊:近郊。一说东郊。

四牡:驾车的四匹雄马。有骄:骄骄,强壮的样子。“有”是虚字,无义。

朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。镳镳(biāo biāo):盛美的样子。

翟茀(dí fú):以雉羽为饰的车围子。翟,山鸡。茀,车篷。

夙退:早早退朝。

无使:不要让。君:君主。一说指新娘,诸侯夫人国人也称君。

河水:特指黄河。洋洋:水流浩荡的样子。

北流:指黄河在齐、卫间北流入海。活活(guō guō):水流声。

施:张,设。罛(gū):大的鱼网。濊濊(huò huò):撒网入水声。

鱣(zhān):鳇鱼。一说赤鲤。鲔(wěi):鲟鱼。一说鲤属。发发(bō bō):鱼尾击水之声。一说盛貌。

葭(jiā):初生的芦苇。菼(tǎn):初生的荻。揭揭:长貌。

庶姜:指随嫁的姜姓众女。孽孽:高大的样子,或曰盛饰貌。

士:从嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅,勇武貌。

《卫风·硕人》的简介:

《卫风·硕人》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗描写齐女庄姜出嫁卫庄公的盛况,着力刻画了庄姜高贵、美丽的形象。全诗四章,每章七句,描写细致,比喻新鲜,是中国古代文学中最早刻蘧女性容貌美、情态美的优美篇章,开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。

《卫风·硕人》的赏析:

本诗通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面。第一章主要说她的出身——她是一位门第高华的贵夫人。她的三亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物。这里详尽地交代其社会关系,不仅是夸赞其身份极其高贵,而尊贵的社会关系正意味着这桩婚事的政治价值很高,且有升值的空间,显示出的是周代贵族婚姻强烈的政治色彩。卫国从泱泱大国齐国娶了一位公主,就容易和齐国、邢国、谭国搞好关系了。这也是这场婚姻特别喜庆的一个原因。

第二章直接描写了硕人的美貌,这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如**的特写镜头,犹如纤微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿,丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物。此诗开启了后世博喻写美人的先河,历来备受人们的推崇和青睐。

本诗中,“巧笑倩兮,美目盼兮”二句更是千古名句,“倩”“盼”二字尤富表现力。古人释“倩”为“好口辅”,释“盼”为“动目也”。“口辅”指嘴角两边,“动目”指眼珠的流转。可以想象那楚楚动人的笑靥和顾盼生辉的秋波,是怎样的千娇百媚,令人销魂摄魄。

第三章,写这个硕人来到了卫国的郊区,她要换衣服、换车,因为“郊”已经是卫国直属的范围了。在这之前,她是齐国的公主,一进入卫国的郊,就要换上卫国君夫人的衣裳和车马。这车子是四匹健硕的公马拉的,马嚼子上红色丝绸飘飘,健马姿态昂扬。车篷上装饰着长尾、长翎子的雉鸡图案,是君夫人一级的贵妇人所乘坐之车特有的。她就乘坐这样的车来朝见自己的夫君。

接下来的一句“大夫夙退,无使君劳”,大夫们早点退朝,今天不要让君主太劳累。这是一句玩笑话:你们大夫们有什么事,回头再说吧!今天要给君主留下点体力和时光。周代这些贵族,在国君娶媳妇的那一天,也可适当地开开玩笑,显出了生活气息和人情味。

第四章主要写婚礼的隆重和盛大,特别是七句之中,竟连续六句用了叠字。那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海;那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景象,都在强力渲染,貌似无意地强调这一场婚姻给卫国人带来的是吉祥如意。渔民可能并不知道这一场婚姻,但是在诗人眼里面,整个卫国的山川、自然都染了一层喜庆的颜色。

最后“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人一样,皆清一色地修长俊美。庄姜在众多美女和英武护卫的陪同下齐刷刷地走进了卫国都城。整首诗就结束在这样一个壮阔场景里,很有声势。这个结尾将这场婚姻给卫国人带来的喜庆,非常含蓄又非常饱满地传达了出来。     

上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。

后世影响:

这首《卫风·硕人》也成为题咏美人文学作品的“千古之祖”。在汉乐府《陌上桑》《孔雀东南飞》以及曹植《洛神赋》中,都可以看到“硕人”的芳踪。白居易《长恨歌》“回眸一笑百媚生”的名句,也隐隐有“硕人”的倩影。

巧笑倩兮,美目盼兮。这句话出自《诗·卫风·硕人》,用来形容庄姜的之美。笑起来很美,眼睛顾盼生姿。

素以为绚兮,则不知出处。意思是,用一张白纸,再画出华美的画卷。

他们的言外之意是:拥有美好的本质,再加以发挥,就可以变的更加美好。

庄姜天生丽质,故能巧笑倩兮,美目盼夕,怎么看怎么好看,一颦一笑都有巨大魅力,反之,就如东施效颦,让人反胃了。

人如此,画如此,世界上的事情大多如此。

曰:礼后乎?卜商这一句追问,让孔子很开心。意思是:礼是仁之后吗?

孔子很高兴的说:起予者商也,始可以谈诗也。卜商能够启发孔子,今后可以可以和卜商一起谈论诗经了。

在《学而》篇,子贡以如切如磋等诗句发问,孔子也予以称赞。

这里有个问题:孔子对谈诗的要求有多高?

我认为:不仅仅在于能够读出诗经的言外之意,更在于用,举一反三,推陈出新。

孔子对弟子的培养真是不遗余力啊。

礼后乎?礼也是一样,是在仁人的基础上发展之后得出来的思想吗?

又想起前面的人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?

礼,不正是出自仁爱之心,慢慢形成的一套行为指南吗?

下一句是“美目盼兮”。出自《诗经》之《硕

人》

全文如下:

硕人其颀,

衣锦扃衣。

齐侯之子,

卫侯之妻。

东宫之妹,

邢侯之姨,

谭公维私。

手如柔荑,

肤如凝脂。

领如蝤蛴,

齿如瓠犀。

螓首蛾眉,

巧笑倩兮,

美目盼兮。

硕人敖敖,

说于农郊。

四牡有骄,

朱鲼镳镳。

翟怫以朝,

大夫夙退,

无使君劳。

河水洋洋,

北流活活。

施罟霍霍,

澶鲔发发。

葭锬揭揭,

庶姜孽孽,

庶士有惬。

哦,要是有个别字我输入错误的话,请见谅好吗?因为《诗经》里的字有些在现代实在是生疏了。嘿嘿,不好意思。

见《诗经·卫风·硕人》篇原文

子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’(1)何谓也”子曰:“绘事后素(2)”曰:“礼后乎”子曰:“起予者商也(3),始可与言诗已矣”

注释

(1)巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮:前两句见《诗经·卫风·硕人》篇倩,音 qiàn,笑得好看兮,语助词,相当于“啊”盼:眼睛黑白分明绚,有文采

(2)绘事后素:绘,画素,白底

(3)起予者商也:起,启发予,我,孔子自指商,子夏名商

译文

子夏问孔子:“‘笑得真好看啊,美丽的眼睛真明亮啊,用素粉来打扮啊’这几句话是什么意思呢”孔子说:“这是说先有白底然后画画”子夏又问:“那么,是不是说礼也是后起的事呢”孔子说:“商,你真是能启发我的人,现在可以同你讨论《诗经》了”

以上就是关于诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文全部的内容,包括:诗经卫风硕人巧笑倩兮美目盼兮全文翻译 硕人翻译以及原文、子夏问曰:巧笑倩兮、“巧笑倩兮”的下一句是什么出自何处等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3818398.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-06
下一篇 2023-05-06

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存