求大神君子陶陶,永以为好,是诗经的吗,什么意思

朝鲜面积2023-05-06  22

是的,君子陶陶,永以为好出自《诗经》中《国风·王风·君子阳阳》。

原文如下:

君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖。其乐只且!

释义:

君子跳舞喜洋洋,左手拿着多管簧,右手招我跳由房,我们乐得心花放。

君子跳舞乐陶陶,左手拿着羽旄摇,右手招我跳由敖,我们兴致多么高。

扩展资料:

此诗写夫妻歌舞为乐。丈夫邀请妻子一起跳舞,由妻子唱出来,表现了他们自得自乐、欢畅无比的情绪。古代的文学作品中,写夫妻恩爱、歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。

因为这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及拥有较多的闲暇。日出而作、日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱。

此诗的主人公是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。

点击标题下的 诗经情话 一键快速关注

<hr ❤ 美文怡心,美图怡情,诗经情话,不见不散

原文 君子阳阳①,左执簧②。 右招我由房③,其乐只且④。 君子陶陶⑤,主执纛⑥。 右招我由敖⑦,其乐只且。 注释 ①阳阳:得意的样子。

②簧:古时的一种吹奏乐器

③由:同 “游”。房:同“放”。由房:游乐。

④只、且:语气助词,没有实义。

⑤陶陶:快乐的样子。

⑥纛(dao):羽毛做成的舞具。

⑦敖:同“邀”。由敖:游遨。 译文 夫君得意喜洋洋,左手拿簧高声唱。 右手招我去游乐,尽情欢爱真快乐。 夫君快乐乐陶陶,左手拿羽把舞跳。 右手招我去游玩,尽情欢爱真快乐。 读解 大约我们所知道的封建时代夫妻恩爱,歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。清代沈复的《浮生六记》写夫妻恩爱感人至深,这样的作品即使不是独一无二,也属凤毛麟角。

何以会这样?当然同那时代的婚姻制度有关。贫穷夫妻相濡以沫、同甘共苦尚可理解,因为大家同命运、共呼吸,风雨同舟,像拴在一根绳子上的蚂蚱,相互支撑著。而在沉重的生活压力之中能歌舞自娱,非常人所能达到。这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及人们时常未能注意到的闲暇。 日出而作,日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱,由此可以推断,诗的主人公大概应是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。

诗经情话 ID: shijingqinghua

诗经情话 可能是微信上最好的诗经、国学、哲理、情感、健康类微信公众号。这里的文字蕴含着智慧哲理,或能品味爱情,或能抚平伤痛,或能启迪心灵,或能激励人生。每日更新,精彩不断……

<hr 图文来源于网络。“ 诗经情话 ”微信平台整理发表。

尊重知识与劳动,转载请注明出处。

投稿、荐稿、合作邮箱: yiduolian@foxmail

<hr

陶子的解释

指 陶潜 。 元 吴澄 等 《<渊明集补注>序》 :“ 屈子 不忍见 楚 之亡而先死, 陶子 不幸 见 晋 之亡而后死。” 皋陶 之子。 《史记·秦本纪》 “ 女脩 织,玄鸟陨卵, 女脩 吞之,生子 大业 ” 唐 张守节 正义 :“ 《列女传》 云:‘ 陶 子生五岁而佐 禹 。’ 曹 大家 注云:‘ 陶 子者, 皋陶 之子 伯益 也。’”

词语分解

陶的解释 陶 á 用黏土烧制的器物:陶俑。陶粒。陶瓷。陶管。陶器。 制造陶器:陶冶。陶铸。 喻教育、培养:陶化。陶育。陶染。熏陶。 快乐的样子,使快乐: 陶然 。 陶醉 。陶陶。 古同“淘”,洗。 姓。 笔画数:; 子的解释 子 ǐ 古代指儿女,现专指 儿子 : 子女 。子孙。 子嗣 。子弟( 后辈 人,年轻人)。 植物的果实、 种子 :菜子。瓜子儿。子实。 动物 的卵:鱼子。蚕子。 幼小的,小的:子鸡。子畜。子城。 小而硬的颗粒状的 东西 :

是的,君子陶陶,永以为好出自《诗经》中《国风·王风·君子阳阳》。

原文如下:

君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖。其乐只且!

释义:

君子跳舞喜洋洋,左手拿着多管簧,右手招我跳由房,我们乐得心花放。

君子跳舞乐陶陶,左手拿着羽旄摇,右手招我跳由敖,我们兴致多么高。

扩展资料:

此诗写夫妻歌舞为乐。丈夫邀请妻子一起跳舞,由妻子唱出来,表现了他们自得自乐、欢畅无比的情绪。古代的文学作品中,写夫妻恩爱、歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。

因为这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及拥有较多的闲暇。日出而作、日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱。

此诗的主人公是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。

是的,君子陶陶,永以为好出自《诗经》中《国风·王风·君子阳阳》。

原文如下:

君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖。其乐只且!

释义:

君子跳舞喜洋洋,左手拿着多管簧,右手招我跳由房,我们乐得心花放。

君子跳舞乐陶陶,左手拿着羽旄摇,右手招我跳由敖,我们兴致多么高。

扩展资料:

此诗写夫妻歌舞为乐。丈夫邀请妻子一起跳舞,由妻子唱出来,表现了他们自得自乐、欢畅无比的情绪。古代的文学作品中,写夫妻恩爱、歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。

因为这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及拥有较多的闲暇。日出而作、日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱。

此诗的主人公是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。

是的,君子陶陶,永以为好出自《诗经》中《国风·王风·君子阳阳》。

原文如下:

君子阳阳,左执簧,右招我由房。其乐只且!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖。其乐只且!

释义:

君子跳舞喜洋洋,左手拿着多管簧,右手招我跳由房,我们乐得心花放。

君子跳舞乐陶陶,左手拿着羽旄摇,右手招我跳由敖,我们兴致多么高。

扩展资料:

此诗写夫妻歌舞为乐。丈夫邀请妻子一起跳舞,由妻子唱出来,表现了他们自得自乐、欢畅无比的情绪。古代的文学作品中,写夫妻恩爱、歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。

因为这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及拥有较多的闲暇。日出而作、日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱。

此诗的主人公是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。

以上就是关于求大神君子陶陶,永以为好,是诗经的吗,什么意思全部的内容,包括:求大神君子陶陶,永以为好,是诗经的吗,什么意思、【诗经】《诗经·君子阳阳》——夫妻自娱乐陶陶、诗经君子陶陶的意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3814344.html

最新回复(0)