南辕北撤文言文翻译

南辕北撤文言文翻译,第1张

你好,很高兴为你解答:

今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”

此数者愈善,而离楚愈远耳。

译文或注释:

(季梁对魏王说)今天我来上朝的时候,在大道上看见一个人,让他的马车正对着北面,对我说:“我想去楚国。”我说:“您去楚国,怎么要朝北边走?”(他)说:“我的马是良马。”我说:“马虽然是良马,(但是)这不是去楚国的路。”(他)说:“我(准备)的路费很多。”我说:“路费虽然多,这不是去楚国的路。”(他)说:“我的车夫很善于驾御。”

这些条件越好,那么(他)将离楚国越远啊。

想往南而车子却向北行 比喻行动和目的正好相反 比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远 〖单字〗辕:车前夹牲口的长木 辙:车子走过后路上留下的痕迹 〖整体〗“南辕北辙”这则成语的辕

〖注音〗nán yuán běi chè 

〖解释〗想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。 

〖出处〗《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。” 

〖原文〗 

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”

〖解释〗想往南而车子却向北行

比喻行动和目的正好相反

比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远

〖单字〗辕:车前夹牲口的长木

辙:车子走过后路上留下的痕迹

〖整体〗“南辕北辙”这则成语的辕是车杠;辙是车轮在路上留下的痕迹辕向南辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远

〖出处〗这个成语来源于《战国策魏策四》,今者臣来,见人于太行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚”臣曰:“君之楚,将奚为北面”曰:“吾马良”臣曰:“马虽良,此非楚之路也”曰:“吾用多”臣曰:“用虽多,此非楚之路也”曰:“吾御者善”此数者愈善,而离楚愈远耳

魏王想攻打赵国,季梁劝他说:我在路上遇到一个赶着车向北走的人,他说要去楚国。我问他:你要去楚国,为什么要向北呢?他说:我的马好。我说:您的马虽然好,但这不是去楚国的路啊!他又说:我的路费充足。我说:你的路费虽多,但这不是去楚国的路啊!他不知道方向错了,赶路的条件越好,离楚国的距离就会越远。大王想称霸诸侯,依仗国家强大,而去攻打邯郸,岂不知您这样的行动越多,距离统一天下的目标就越远,这正像要去楚国却向北走的行为一样啊!故事:谋臣季梁为劝说魏王,向其讲述一个人要乘车到楚国去,由于选择了相反的方向又不听别人的劝告,车再好,钱再多,车夫驾车技术再好,都只能离楚国越来越远的故事,以此告诫君王想以攻打这种武力的行动来统一天下,即使国力强盛,也是不合理的,也会距离统一天下为王的目标越来越远。

意思:南辕北辙的意思是想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。“辕”是指车杠;“辙”是指车轮在路上留下的痕迹。 辕向南,辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。

《南辕北辙》出自于《战国策·魏策四》,为西汉学者刘向所写。刘向又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。这个故事告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,即使条件有利也只会起到相反的作用现今用来比喻行动和目的正好相反,把简单的事情复杂化“南辕北辙”这则成语的“辕”是车杠;“辙”是车轮在路上留下的痕迹辕向南,辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远寓言告诉我们,无论做什么事,都要首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用以上史事,形成成语“北辕适楚”,后来在流传过程中,人们习惯说作“南辕北辙”,并引申出另一个成语“背道而驰”,意义和“南辕北辙”相同

以上就是关于南辕北撤文言文翻译全部的内容,包括:南辕北撤文言文翻译、南辕北撤是什么意思、什么辕什么撤,填四字词语。等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3808293.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-05
下一篇 2023-05-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存