中国英语怎么说

中国英语怎么说,第1张

china。

China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。

相关信息:

从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行推测,认为“CHINA”一词来源于丝绸。按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。

在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近。

在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,再从法文正式“过渡”到了的“CHINA”一词。“Serica”的意思则是丝绸之国,后来英语的China也可能由此演变而来。

中国的英语单词发音为:英 ['t_a_n_]、美 ['t_a_n_]

China:1、作名词的意思是:中国;(china) 瓷器。

2、作形容词的意思是:中国的;中国制造的;(china) 瓷制的。

短语:1、China pavilion 中国馆。

2、China privatization 中国民营化 ; 中国私有化 ; 中国私营化 ; 中公民营化。

3、Western China 中国西部 ; 西部地区 ; 中国西部地区 ; 西部。

4、China BlueChemical 中海石油化学。

:中国 [zhōng guó],[China]古代华夏族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国。后成为我国的专称。全称中华人民共和国。面积9600000平方公里,人口12亿(1994),首都北京,中国应当对人类有较大的贡献,(1) [Central Plains]∶指中原地区与中国抗衡。——《资治通鉴》,(2) 又:驱中国士众。将中国人。(3) [capital]∶京城:惠此中国,以绥四方。——《诗·大雅》。

以下内容仅供参考:百度知道—中国的英文怎么说

中国在英语里一般都叫做CHINA。

1 CHN是中国(CHINA)的缩写,CHN是在联合国注册的国家代码,国际会议、体育比赛等正式场合代表国家时都用这种统一的国家代码。在网络域名中则以cn作为缩写。

2 PRC(也常用P R China)是中华人民共和国(People's Republic of China)的缩写,强调了人民共和的国家性质,在商业和法律文件及国家间的会晤等一些严谨的场合常用。

总之,CHN是中国(CHINA)的缩写,比较常用;PRC是中华人民共和国(People's Republic of China)的缩写,更正式。

中国的英语:China

中国人的英语:Chinese

为什么叫China

说法一:

早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲

十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了

西方瓷器原本是从中国输入的明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡

说法二:与瓷器无关——中国为什么叫China

新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南又说,明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲这些史实,我无异议唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法一种说法是china系根据秦字读音转化而来但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷(china)成为中国的代名词”

说china最初是昌南地名译音,我觉得很新鲜景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(1004年起)改名景德镇此时所制瓷器已负盛名,特供御用按照“景德镇最为流行的说法”推论,其后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又其后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是chinachina又回译成汉文瓷器瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China这个推论亦能自圆其说

然有极大障碍,景德镇人难以克服就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”这个支那又作脂那、至那,三千年前就出现了想想三千年前是什么意思吧那就是说,什么昌南,什么瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝分娩出世资格太嫩了,昌南瓷器争什么三千年前,不但焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢论资格,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争面子呢

请容详说支那由来唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义”他显然不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思维以其国人多所思虑,多所制作,故以为名”他则直探古梵文“支那”的原义两位僧人生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出

二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致

外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai今之China即支那,先是国名明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”陶瓷产品,古称瓦器此处ware应是瓦之译音支那瓦者,中国瓷也China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义这已经是晚近的事了

中华人民共和国英文缩写为PRC,英文全称是People's Republic of China,CHN是在联合国注册的国家代码

CHN是中国(China)的缩写。CHN是中国在联合国注册的国家代码。国际上的正式场合都用各不同的国家代码。在奥运会,联合国,APEC(亚太经济合作组织)等国际官方非官方场合下,中国的英文均使用:CHN或者CHINA。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

以上就是关于中国英语怎么说全部的内容,包括:中国英语怎么说、中国用英语怎么说、“中国”和“中华”的英语有什么不同吗等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/3797773.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-04
下一篇 2023-05-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存