九日即九月九日重阳节,在这一天人们要登高,还要佩戴(头插)茱萸来辟邪,诗人看到一枝枝茱萸似乎在争奇斗艳,想到要和诸多前贤一样写一首有关重阳佳节的诗,于是首先想到了宋玉、陶潜。面对秋天,宋玉悲情无限,曾在《九辩》中感叹“悲哉秋之为气也!”,而陶渊明却痛饮沉醉,对秋天并未表达出特别的伤感,这可以延伸为两种不同的人生态度,范仲淹显然更欣赏陶潜的洒脱超然。
虽然仰慕陶潜的超然物外,但诗人心中的不平之气并没有消解,美貌的年轻人喜欢追随周围风景的变化而改变自己,而菊花能够坚持在寒秋之时迎霜怒放,这是两种品格的对比,容颜不代表品格,好在世上还有品性如菊的人。
既是重阳,当然要登高,要插茱萸,还要痛饮一番,归来时已有醉意,狂放高歌,无拘无束,醉态引人注目。当年李白也曾如此,在《襄阳歌》中写自己“襄阳小儿齐拍手,拦街争唱白铜鞮。旁人借问笑何事,笑杀山翁醉似泥。”那应该是当时的范仲淹深深仰慕的一种自在风度,而借诗仙的往事说自己,这是致敬,更是自信的狂放。 ——转自李亮工作室
麻烦采纳哦~
1 羿射九日文言文
《羿射九日》出自汉·刘安《淮南子》。
《羿射九日》原文
逮至尧之时,十日并出。 焦禾稼,杀草木,而民无所食。 猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、脩蛇皆为民害。 尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青邱之泽,上射十日,而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。 万民皆喜,置尧以为天子。
《羿射九日》译文
而到了尧帝的时代,十个太阳一起出来,烤焦了庄稼禾苗,晒死了树木花草,使百姓没有可吃的食物。猰 貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇这些凶猛禽兽一起出来残害百姓。于是尧帝让羿在畴华这地方杀死凿齿,在凶水这地方杀死九婴,在青丘泽射死了大风,又往天射落九个太阳,在地下杀死猰貐,在洞庭斩断修蛇,在桑林擒获了封豨。这样,百姓都高高兴兴,推举尧为天子。
2 羿射九日的译文
原文
逮至尧之时,十日并出。
焦禾稼,杀草木,而民无所食。
猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。
尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青邱之泽,上射十日,而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。
万民皆喜,置尧以为天子。
——《淮南子·本经训》
译文
到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。
灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木 ,老百姓连吃的东西都没有。
还有其它多种灾害,诸如……
于是,尧派后羿去为民除害。
后羿把这些灾害一一清除。
尧***民建立了如此巨大的丰功伟绩,深得民心,受到了人民的爱戴,推举尧为的***。
尧时十日并出,草木焦枯,尧命羿射十日,中其九日,日中九乌皆死,堕其羽翼,故留其一日也。
尧的时候,天上有十个太阳同时出来,把草木都晒到焦了,尧命令羿去把十个太阳射下来,(羿)射中了九个太阳,九个太阳中的九个金乌都死了,羽毛和翅膀掉了下来,就留下了一个太阳。
3 课外文言文阅读答案 羿射九日夏王让后羿把箭射在一平方尺的兽皮、直径为一寸的靶心上,于是告诉后羿说:“你射这个,射中了,就赏你一万两黄金;射不中,剥夺你拥有的封地。” 后羿听后脸色不定,呼吸紧张局促。于是后羿拉开弓射靶,没中;再次射靶,又不中。 夏王对大臣傅弥仁说:“这是后羿,射箭是百发百中的;但对他赏罚,就不中靶心了呢?”傅弥仁说:“就像后羿,高兴和恐惧成为了他的灾难,万两黄金成为了他的祸患。人们若能抛弃他们的高兴和恐惧,舍去他们的万两黄金,那么普天之下的人们都不会比后羿的本领差了。” (选自《苻子》) 到了尧统治的时候,有十个太阳一同出来。灼热的阳光晒焦了庄稼,花草树木 ,老百姓连 后羿射日
吃的东西都没有。 猰貐、凿齿、九婴、大凤、封豨、修蛇都来祸害人民。(于是)尧派使后羿去为民除害到南方泽地荒野去诛杀凿齿,在北方的凶水杀灭九婴,在东方的大泽青邱系着丝绳的箭来射大凤,射掉九个太阳,接着又杀死猰貐,在洞庭湖砍断修蛇,在中原一带桑林擒获封豨。后羿把那些灾害一一清除。民众都非常开心,并推举尧为皇帝 (选自《淮南子》)
4 养田基射箭文言文翻译养由基善射版本一:原文楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中左右皆曰善有一人过曰:“善射,可教射也矣”养有基曰:“人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左屈右夫射柳叶者,百发百中,而不已善息,少焉气力倦,弓拨矢钩,一发不中,前功尽矣”(《战国策·西周策》)译文楚国有名叫养由基的人,很善于射箭离开柳树100步而射树叶,百发百中左右的人都叫好有个人从旁走过来说:“你已经善于射箭,可以教给你如何学射了”养由基说:“别人看了我射箭后都说好,而你却说可以去教我射箭,你为何不代替我去射百步之远的柳叶呢?”这个人说:“我不能教你伸直左臂支弓,弯曲右臂开弓的技巧那种射柳叶的功夫,虽然百发百中,但是他不善于在适当的时候停息调理,不一会儿工夫力气用完,弓也拉不正,箭也射不直,一次箭射不中柳叶,先前百发白中的名声也全部丧失了”说明本篇寓言故事告诉我们:做事应留有余地,特别是取得成功的时候要善于养精蓄锐,否则会前功尽弃版本二:楚有养由基者,善射者也去柳叶百步而射之,百发而百中之左右观者数千人,皆曰善射(《史记·周本纪》)。
5 孙叔敖杀两头蛇文言文以及其翻译九年义务教学版:孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之归而泣其母问其故,叔敖对曰:“闻见两头之蛇者死,向者吾见之,恐去母而死也”其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣”其母曰:“吾闻有阴德者天报以福,汝不死也”及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也文言文版:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之归而泣其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死向者吾见之,恐去母而死也”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣”母曰:“尔有阴德,神必佑之,毋忧”编辑本段译文九年义务教学版孙叔敖小的时候,到外面游玩,看见一条长有两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了他哭着回家他的母亲问他哭的原因叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,刚才我见到了它,害怕离开母亲死去”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了”他的母亲说:“我听说积了阴德的人,上天会给他福气的,你不会死的”等到孙叔敖大了以后,做到了楚国的国相,他还没开始治国,但是国人就已经相信他是一个仁义的人了文言文版孙叔敖是楚国的国相,治理国家有所功劳,楚国的人都赞誉他他小时候,曾经出门游玩,看见一条两头蛇,就杀了它回家后哭了他的母亲问他哭的原因孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人会死,刚刚我看见了它,我恐怕要离开母亲而死了”母亲问:“蛇现在在哪里?”孙叔敖又回答说:“我害怕别人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了”母亲说:“你做好事积了阴德,神一定会保佑你的,不要担心”编辑本段注释1、尝:曾经孙叔敖2、为:是3、婴儿:孩童,儿童4、两头蛇:长有两个脑袋的蛇5、泣:流泪6、故:缘故,原因7、对:回答8、向:以前,先前这里是“刚才”的意思9、之:代词,两头蛇10、恐:害怕11、去:离开12、安:疑问代词,哪里13、安在:在哪儿?14、阴德:暗中做有益于别人的事15、报:报答16、令尹:楚国的国相称“令尹”楚国掌握军政大权的最高官员17、对:回答18、故:缘故,原因19、毋:(wú)不要20、治:治理21、闻:听说,听见22、及:等到23、治:管理,这里指治理国家24、誉:赞美,称赞。
“日九”是“旯”念“ lá ”在搜狗输入法输入la即可。
“九日”是 “旮”念“gā ”在搜狗输入法输入ga即可
旮旯
拼音:[ gā lá ]
基本释义:
中国方言词汇,是北方、南方许多省份居民生活中常用的一个词,指屋子里或院子里的角落,或指一切角落。按照《现代汉语词典》中的诠释,是“狭窄偏僻的地方”和“角落”的意思。
造句:
雨从空中洒向各个旮旯,雨滴很像一颗颗晶亮通明的珍珠,美观极了。
在我们那个群峰环绕重峦叠嶂的山旮旯里,考上大学是跳出农门的唯一出路。
对于频繁的在山旮旯里驾着车瞎转,最大的安慰是这可以成为一个很好的故事。
管库的老大妈,把犄角旮旯翻了个底朝天,然后对我说,你要的那种油布多年没人用了,库里已无存货。
她旮旮旯旯都找过了,但没找到。
九月九日望乡台,他席他乡送客杯。
人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来?
注释
⑴望乡台:地名。这里是借用其名,突出“望乡”。
⑵那:奈何,为什么。
赏析
这首作于王勃南游巴蜀之时。这首诗在语言上运用了日常口语,如“他席他乡”、“那从”等,显得浅近亲切。手法上第三句“人情已厌南中苦”直抒胸中之苦,独在南方思念亲人然而却不能北归,而第四句则采用反问“鸿雁那从北地来”,与前一句形成强烈的对比,运用了“无理而妙”的写作手法,虽然看似“无理之问”,却使诗人的思亲之情显得特别真切动人。前人在评价这首诗时说:“‘人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来’,读之,初似常语,久而自知其妙。”这两句的确很妙。因为错诗抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问:“我想北归不得,你为何还要南来。”形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。
以上就是关于范仲淹的诗《九日》解析。全部的内容,包括:范仲淹的诗《九日》解析。、羿射九日文言文翻译、“日九”和“九日””怎么念拼音怎么打等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!