“管宁割席”的全文意思

小米云盘2023-04-30  27

管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它。

曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:"你不是我的朋友了。"

扩展资料:

原文

管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"

——(南朝·宋)刘义庆《世说新语·德行第一》

“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,有点苛求于人,但是,华歆贪慕虚荣,就不能怪管宁割席断义。

但是,管宁仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,也未免有些武断。不过,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席!

应该选择志同道合的朋友,选择学习专注有修养的朋友,谨慎交友。

启发

1应该从小树立远大的志向,刻苦读书,排除一切私心杂念,才能学有所成。

2做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好。

3不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,这样很难交到好的朋友。

参考资料来源:百度百科-管宁割席

《世说新语》中记载“管宁割席”的故事,便是对“道不同不相为谋”极为清晰的阐释。管宁与华歆本是从小到大的好朋友,恰同学少年结伴读书。一次,两人一同在园中锄菜,发现地上有块金子。管宁视而不见,继续挥锄,视非己之财与瓦砾无异。华歆却将金子拾起察看,仔细想过之后才将金子丢弃了。华歆此举被管宁视之为见利而动心,非君子所为。还有一次,两人同席读书,附近有官员华丽的轿舆车马经过,前呼后拥十分热闹,管宁依旧同往常一样安心读书,而华歆却忍不住将书本丢到一边,跑出去看了一下热闹。此举被管宁视之为心慕官绅,亦非君子。于是,管宁毅然将二人同坐的席子割开,与之分坐,断了交情,说:“你不是我的朋友。”

事情很小,确是人们容易忽略的细微末节,然而正因其小,足见当时的士大夫品评他人与约束自己的尺度及交友之严,见微而知著,因小而见大。

当朋友之间所追求的东西有着悬殊的差别之时,就可能在以后的路上分道扬镳。因此,朋友未必能够一路通行。有的朋友可以一起学习、一起创业,然而随着人生经历的变化,会在一个关键问题上出现分歧,使友情破裂。

1 文言文《管宁割席》译文

管宁割席 成语解释:

词题:管宁割席分座

发音 guǎn níng gē xí

释义 本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐县东)人,传为管仲之后。少恬静,不慕荣利。华歆,字子鱼,高唐(今属山东)人,汉桓帝时任尚书令,曹魏时官至太尉。管宁:汉末时人名;席:古代人常铺席于地,坐在它的上面。现在摆酒称为筵席,就是沿用这个意思;轩冕:轩,车子。复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。 冕,帽子。古代大夫以上的官乘轩服冕,此处指贵官;捉:握/捡起。废书:放下书。席:坐席。古人席地而坐。

出 处 南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者②,宁读如故,歆废书出看③。宁割席分坐曰④:"子非吾友也。"

示例:像那种不仁不义的朋友,早该“~,一刀两断。”

用法主谓式;作宾语;比喻朋友间的情谊一刀两断

原文:

管宁,华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门宁读如故,华废书出观宁割席分座,曰:"子非吾友也”

译文:

管宁和华歆都是汉末人。一天早晨,两个人一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,当做没看见,把它看作瓦石一样,华歆却拣起来十分高兴,偷偷看看管宁的脸色,就扔掉了。又曾经有一次,俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁照样读书,华歆却丢下书出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并(对华歆)说:“ 你(已经)不是我的朋友了。”

体会:

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄心向往之,未免以偏概全,片面武断。

我们应该向管宁学习,淡泊名利,不慕虚荣

管宁的特点——淡泊名利,性淡气清,爱憎分明

华歆的特点——唯利是图,易受诱惑,用心不专

翻译:

管宁、华歆同在园中锄菜,见地上有小片黄金。管宁挥锄不停,和看到石头瓦片一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾同坐一张席上读书,有个坐着四周有障蔽的高车的官员从门前过,管宁读书不停如故,华歆放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“您不是我的朋友。”

2 管宁割席文言文 翻译

原文 管宁、华歆①xīn)共②园中锄菜。

见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而喜窃见管神色乃掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观⑨。

宁割席⑩分坐,曰:"子非吾友也⑾。"译文 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,把它和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后看到了管宁的神色又扔了它。

他们又曾经同坐在同一张座位上读书,有个坐着华贵车辆带着官帽的人从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子和华歆分开坐,说:“ 你不再是我的朋友了。”

释义 ①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

②共:一起 ③捉:拿起来,举起 ④掷:扔。 ⑤去:抛去。

⑤尝:曾经,从前。 ⑥乘轩服冕:复词偏义。

指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。

这里指贵官。 ⑦如故:像原来一样。

如:像。 ⑧废书:放下书 。

废:放下。 ⑨观 :看 ⑩席:坐具,坐垫。

古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。

⑾子非吾友也:你不是我的朋友了,子:你心得体会 “管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

管宁因朋友的一二细节不符合自己做人的标准,便断然绝交,未免苛求于人,也过于绝情寡义。而但仅以这两件小事就断定华歆对财富、官禄的向往之心,未免以偏概全,片面武断。

但是,他很有定力,而且他发现了与华歆不志同道合,迟早会割席。

3 文言文《管宁割席》的译文

管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。"

管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。

还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。

4 文言文《管宁割席》的意思

原文

本文出自南朝宋国人刘义庆所著的《世说新语·德行第一》

管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉②而掷③去之。又尝④同席读书,有乘轩冕⑤(miǎn)过门者,宁读如故⑥,歆废书⑦出观。宁割席⑧分坐,曰:"子⑨非吾友也。"

译文

管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了。”

释义

①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。

②捉:拾起来,握。 ③掷:扔。 ④尝:曾经。

⑤轩冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。

⑥故:原来一样。如:像。 ⑦废书:放下书 。废:放下。

⑧席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。 ⑨子:你。

心得体会

“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。

5 文言文 的翻译

原文管宁、华歆共②园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读书如故⑦,歆废书⑧出观⑨。宁割席⑩分坐,曰:"子非吾友也⑾。"——《世说新语·德行第一》译文管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔了它。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个坐着有围棚的车穿着礼服的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

请采纳,谢谢

6 6年级上册语文文言文点击《管宁割席》答案

管宁割席》是一篇文言文,很多同学在学习的时候没有把握其重点中心内容今天我给大家分享的是“管宁割席阅读答案”,同学们动手完成下如果想快速提高语文阅读能力,还需要在反复完成阅读习题中积累和磨练哦 《管宁割席》节选 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观宁割席分坐,曰:“予非吾友也” [注释]席:坐具、坐垫轩冕:轩,大马车;冕,大礼帽 管宁割席阅读答案(一) 1,给加点的字、词注音 华歆掷轩冕 2,解释句中加点的字、词 (1)管宁、华歆共园中锄菜__________ (2)管挥锄与瓦石不异____________ (3)又尝同席读书____________ (4)有乘轩冕过门者_____________ 3,翻译句子 (1)华捉而掷去之 (2)宁读如故,歆废书出看 4,“管宁割席”可以看出管宁是怎样一个人? 管宁割席阅读答案 2,(1)共同(2)没有差别(3)曾经(4)······的人 3,(1)华歆拿起来又扔掉了金子 (2)管宁读书和原来一样,华歆放下书出去观看 4,是一个淡泊名利,不事权贵、非常清高的一个人 管宁割席阅读答案(二) 1解释下列句中加点的字A又"尝"同席:B宁读如"故": 2用“/”给文中画线文字断句(不要求加标点符号)又尝同席读书有乘轩冕过门者宁读如故歆废书出观 3翻译“宁割席分坐,曰:‘子非吾友也’”一句 管宁割席阅读答案 1、a:曾经 b:先前 2、又尝同席/读书/有乘轩冕过门者/宁读如故/歆废书出观 3、管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了" 以上是我整理的管宁割席阅读答案,仅供各位同学参考和学习,旨在让同学们更好的把握《管宁割席》这篇文章的重点内容,并有所启发和收获。

7 问两个文言文1,王戎早慧的译文,有概括最好2管宁割席的译文,

1,王戎七岁的时候曾经(有一次)和多个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔跑去摘那些果实只有王戎不动人们问他(为什么),(他)回答说:“(李)树长在路边却有许多果实,这必定是(一棵)苦味李子”摘取果实(品尝)确实是这样的 此文赞扬王戎早慧王戎幼年就能观察、推理,通过表面现象,看到事物的内在联系这对于一个七岁的孩子来说,确实很不简单2管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了"此文通过两人面对金钱和荣华富贵不同的态度,反映出两人品格与思想的高下之别。

原文

管宁、华歆①共②园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩冕⑥(miǎn)过门者,宁读书如故⑦,歆废书⑧出看。宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也。"

2

注译

①管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终。华歆:字子鱼,东帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。

②共:一起。

③捉:拿起来,举起,握。

④掷:扔。

⑤尝:曾经。

⑥冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官。

⑦如故:像原来一样。

⑧废书:放下书 。废:停止。

⑨割席:割开草席,分清界限,断交关系。

译文:

管宁和华歆同在园中锄草,看见地上有一片金,管宁依旧挥动着锄头,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片而后又扔掉了。曾经有一次,他们坐在同张席子上读书,有个坐着华贵车辆的人刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。”

管宁割席 管宁和华歆是一对很要好的朋友。他们经常同席读书,几乎形影不离。有一次,管宁和华歆又同席读书的时候,忽然有坐轿子的官口贝从门前过去。管宁仍然照常读书,华歆却忍不住放下书本跑出去看。管宁看他这样不专心读书,又羡慕做官的人,便割断席子,彼此分开坐位,面色严肃地对华歆说:「从现 在起,你不再是我的朋友了。」 东汉末管宁和华歆两人曾经同坐在一张席子上读书。一次有位达官贵人的车马经过门口,管宁照样坐着读书,不受影响,华歆却抛开书本出去看热闹。管宁见华歆这样羡慕荣华富贵,不专心读书,就把席子割开,每人分坐一半,并且说:你不是我的朋友!后用「管宁割席」、「割席分坐」表示朋友绝交。《管宁割席》 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦砾不异,华捉而掷去之。又尝同席①读书,有乘轩冕②过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席③分坐,曰:“子非吾友也。” 注释 ①[同席]古人铺席于地

坐于其上

一席常坐数人。 ②[轩冕]古制大夫以上乘轩服冕。 ③[割席]后人常称绝交为“割席”。 翻译: 管宁和华歆在园子里一起抛地锄菜。忽然,两人看到地上有一块金子。管宁挥动锄头,对待金子和瓦块砾石没什么区别。华歆拿起金子,丢下锄头,离开了。 还有一次,管宁和华歆坐在一张席子上读书,有坐着轩车穿着冕服的人经过,管宁照旧读书,华歆扔了书跑出去观看。管宁割开席子和华歆分开坐,说:“先生不是我的朋友啊。”。管宁割席 解释:管宁:人名 ; 席:坐卧用的编织物。 比喻朋友间的情谊一刀两断,中止交往。 出处:南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》: 管宁、华歆尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。 宁割席分座,曰:‘子非吾友也。’” 示例:像那种不仁不义的朋友,早该“管宁割席,一刀两断。”

参考: knowledgeyahoo/question/qid=1305091615820

管宁和华歆两人在园中锄土种菜,同时看见土中有一块黄金。管宁丝毫不动心,把黄金当成粪土一样的锄到一旁。华歆就不一样了,捡起黄金握再手中看了好一会儿,才忍痛丢下。 后来有一次,两人在一起读书,忽然门外有个做官的人乘车而过,敲锣打鼓的,把场面弄得热闹极了。管宁好像没听见似的,依旧读他的书。 华歆却阖上书本,跑到门外张望。管宁看自己的朋友好像是极其爱慕虚荣的人,等他好不容易回来了,当他的面把席子割了一半,楚河汉界,并且说:〔从今以后你不再是我的好朋友了。〕

参考: blogsina/merry_young/articlepbgid=11108&entryid=5175#ment_1122567

《管宁割席》

管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”——《世说新语》

译文:管宁、华歆一起在园中耕地种菜,看到地上有块金子,管宁仍然挥动锄头,与看到瓦石没有什么两样,华歆则把金子拾起来然后扔掉。还有一次,两人同坐在一张席子上读书,此时有乘轩车穿冕服的达官贵人从门口经过,管宁照样读书,华歆放下书出去观看。管宁就把席子割开,与华歆分开坐,对华歆说:“你不是我的朋友”。

以上就是关于“管宁割席”的全文意思全部的内容,包括:“管宁割席”的全文意思、[管宁割席]这个小故事带个你怎样的启示、文言文管宁割席及翻译等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3736451.html

最新回复(0)