“坚子不足与谋”是什么意思

2023-04-29  19

意思是:这小子不值得和他共谋大事。

出自西汉司马迁《鸿门宴》,原文选段:

沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”

项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也!吾属今为之虏矣!”

译文:

刘邦离去后,从小路回到军营里。张良进去辞别,说:“沛公禁不起多喝酒,不能当面告辞。让我奉上白璧一双,拜两拜敬献给大王;玉斗一双,拜两拜献给大将军。”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了。”

项羽就接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项王天下的人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了!”

扩展资料

创作背景:

司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。

公元前91年(征和二年),《史记》全书完成。全书130篇,本文为其中第七篇。文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的领袖项羽和刘邦在秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会。

艺术特色:

1、这篇文章善于通过重要历史事件、在矛盾冲突中塑造人物,人物形象具有高度的个性化和典型性。作者以极其深微而又明显的爱憎笔触,刻画了两种不同类型的统治人物。

2、这篇文章善于把巨大的历史事件与丰富的细节描写相结合,善于把生动的场面叙写与细节描绘相结合。

3、这篇文章具有周密严谨的组织安排。文章以曹无伤密告起,以曹无伤被诛结;以范增说项羽始,以范增怒项羽终。在处理材料上,作者运用了繁、简、省、复各种不同笔法,使其相辅相成,以构成全篇严密无间的逻辑结构,帮助了主题内容的显现。

4、这篇文章在语言运用上达到了一个新的高度。由于作者在传记文学著作上,具有独创精神叛逆情感,所以他能自觉地靠拢人民向民间语言学习。全文的语言风格,也充分说明司马迁操纵运用语言的能力,远远跨过秦及汉初散文语言的既有水平,达到了一个新的高度。

参考资料来源:百度百科-鸿门宴

竖子不足与之谋:指这小子不足以同谋大事。表示对人极大的轻蔑。

出自西汉·司马迁《史记·项羽本纪》:竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也,吾属今为之虏矣。竖子,古代骂人的话,小子,没出息的东西。 竖子就是骂项羽,这句话的意思就是说他放走了刘邦,不听话,不值得范增为他谋划计策。

1、唉,这样的小子不能和他一起图谋天下,夺取项王天下的人,一定会是沛公,我们这些人日后一定会被他俘虏!

2、况且,做君主的人如果贪婪,那么他就会失去他的天下;做臣子的人贪婪,那么会丢掉他的性命。

《史记·项羽本纪》:“竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也,吾属今为之虏矣。”这是亚父范增的话。这句话中的“竖子”,教材上是这么解释的,“‘竖子’,骂人的话,相当于‘小子’,这里指项羽项伯辈。”对这样的解释,我不敢苟同。

我们知道,虽然项羽尊范增为亚夫,亚父在范增面前的确比项羽的其他将领要随便得多,但再怎么随便,他们之间也是君臣关系呀!范增怎么能在文武大臣面前当众摔玉斗,拔剑碎玉斗,进而当众大骂项羽呢?范增怎能如此放肆?

我觉得,范增在这里所骂的“竖子”不是项羽项伯,而是项庄。范增虽对项羽项伯有气,但还不至于当面痛骂。范增在这里用的是指桑骂槐的手法。表面上骂的是项庄,实际上表达的是对项羽项伯的不满。

说“竖子”是项庄是符合实际情况的。项庄地位低于项伯,当然更不能同项羽相比。范增可以向项庄下命令。范增在席间对项庄说“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于座。不者,若属皆且为所虏。”这是范增同项庄的谋划,因此,项羽把刘邦放走之后,范增冲着项庄大骂“竖子不足为谋”,还说“吾属今为之虏矣”,这句话正好同“不者,若属皆且为所虏”照应。因此可以断定“竖子”就是指的是项庄。

范增在君臣面前指着项庄骂,虽然不雅,但凭范增的身份也不算什么大过。我们也知道范增的气并不在项庄身上,而在项羽项伯身上,但项羽是统帅,项伯是统帅的叔叔,范增不能直接骂之,只能把项庄当替罪羊,痛骂之。

对“竖子”教材可以这么注释,“‘竖子’,骂人的话,相当于‘小子’,这里指项庄。范增在此处明骂项庄,实骂项羽项伯辈”。

从对“竖子”的分析中,我们又领略了司马迁高超的语言表达技巧,对司马迁的文章我们只有细心体会才能不违背原意,进而体会妙处。

竖子ともに谋るに足らず

平假名:じゅ し  ともに  はかる に  たらず

罗马音:jyu shi  tomoni   hakaru  ri  tarazu

出自《史记》中的《鸿门宴》

这样可以让你更清楚地理解这句话来源和意义

原段落是

沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!”

翻译为:

刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞。谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军。”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开(—鸿门),已经回到了军中。”项羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公。我们这些人就要被他俘虏了!”

以上就是关于“坚子不足与谋”是什么意思全部的内容,包括:“坚子不足与谋”是什么意思、竖子不足与之谋的之什么意思、翻译题:1 唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也!吾属今为之虏矣!2 且为主贪,必丧其国:为臣贪...等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3728774.html

最新回复(0)