乐只君子万福攸同可以形容孩子吗

甄嬛传大结局2023-04-25  19

“乐只君子,万福攸同”不可以形容孩子。

出处:先秦佚名的《采菽》。

译文:诸侯君子真快乐,万种福分来聚拢。

全诗虽时有比兴,但总体上还是用的赋法。从未见君子之思,到远见君子之至,近见君子之仪和最后对君子功绩和福禄的颂扬,可概见赋体端倪。

整首诗为读者再现了一幅春秋时代诸侯朝见天子时的历史画卷,“诗,可以观”,信矣。

解读

《采菽》一诗通过描绘诸侯朝见周天子之景,对周王的威仪、美德和文治武功予以了热切称颂。《毛诗序》认为此诗旨在“刺幽王也”,以其“侮慢诸侯,而无信义,君子见微而思古焉”。

全诗共分五章,每章八句。首二章分别以“采菽”“采芹”起兴,旋而展开对诸侯来朝的场面描写。

天子威德所加,赐予诸侯辂车、乘马、玄衮等厚礼,且邀请他们检阅“旂旗鸾铃”的仪仗队。

后三章主要写了天子对诸侯的赏赐授命,对镇守国邦、“天子葵之”的诸侯予以赞美和祝福,实际上是借赞美诸侯之口颂扬周王的丰功美德。

万福攸同是明清时代民窑瓷器吉语款。

1、明代民窑瓷器常用吉语款,多见于青花器。始于嘉靖年间,盛行于天启年间,终于崇祯年间。

由明代书法领域流行的“台阁体”(明代官方字体)元素书写。结构以“方正为主,法度谨严,笔道粗细一致,转折分明,提按清楚,运笔利落而沉实”。

2、清代康熙时期景德镇民窑瓷器吉语款,多见青花器。

“万福攸同”语出先秦时期《诗经·小雅·蓼萧》:

蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革冲冲。和鸾雍雍,万福攸同。

白话译文:艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又浓。既已见到周天子,精致马勒饰黄铜。銮铃悦耳响叮当,万般福祉归圣躬。

扩展资料:

万福攸同四字始见于中国古代第一部诗歌总集《诗经》,是《小雅•采菽》中的一句话,原文:“乐只君子,万福攸同;平平左右,亦是率从”翻译过来就是:快乐的这个君子,万福一起随同他。平定左右小邦国,左右邦国都率同。

全诗记述周天子亲切接见诸侯时的盛况。“攸”:所。“同”:聚。“万福攸同”,多福、祝祷之词,聚集万福的意思。

昆曲中也用“万福攸同”为名,《膺受多福万福攸同》(总本),清,不著撰者姓氏,清升平署抄本,唱词旁附注曲谱。

此戏为元旦和万寿承应剧目之一,在清嘉庆、道光、咸丰、同治、光绪年承应频繁。《《万福攸同》写钟馗来到彤墀献福,表白自己虽然貌古形奇,须如刺猬鬃毛,却有忠君之心。

参考资料来源:百度百科-万福攸同

家中悬挂万福攸同寓意着全家人对美好的生活的向往和憧憬。万福攸同”意思是多福,是祝祷之词,是吉利的祝贺语,始见于中国古代第一部诗歌总集《诗经》,《诗经》里面有两首诗出现过这一词语,第一首《蓼萧》中有:“和鸾雍雍,万福攸同”,“蓼萧”是艾蒿,这句话的意思是“銮铃悦耳响叮当,万般福祉归圣躬”。第二首《采菽》中写到:“乐只君子,万福攸同”,“菽”是豆类,说的是“诸侯君子真快乐,万种福分来聚拢”,这两首诗中的“万福攸同”翻译过来,都是万福一起随同、一起齐聚的意思。

以上就是关于乐只君子万福攸同可以形容孩子吗全部的内容,包括:乐只君子万福攸同可以形容孩子吗、万福攸同是什么年代的、家中悬挂万福攸同的寓意等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/3667215.html

最新回复(0)