从军行这首诗的解释

从军行这首诗的解释,第1张

《从军行》原文翻译赏析,从军行全诗的意思

京都上烽火的火焰,长安城,粗瓦斯油。

离开宫殿,将军将承担指挥权;包围敌军攻城,精锐骑兵勇猛异常。

大雪使颜色变暗了;狂风怒吼,战鼓齐鸣。

我宁愿做一个下级军官为国家而战,也不愿当一个只刻了章的白面书生。

[作者]: 杨炯(650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、...

[翻译]:

照耀在京都长安的火上,不平之气油然而生。

告别皇宫后,将军手里拿着士兵的标志离开了;敌军围城,精锐骑兵异常勇猛。

大雪纷飞,旗帜黯然失色;风声呼啸,夹杂着咚咚的鼓声。

我宁愿做一个低级军官,为国冲锋陷阵,也不愿做一个只会刻句找章的白面书生。

[注意]:

①军旅:多写军旅生活为乐府《和声与平调歌》老标题。

(2)烽火:古代边防的烟火。西京:长安。

③张雅:古代用于发兵的军号分为两截,交点呈齿状。朝廷和总司令各持一半。指奉命出征的大将冯雀:雀名。汉代张健宫的圆阙上有一只金凤凰,所以凤阙指的是宫殿。

④龙城:又名龙亭,位于今蒙古二浑河东岸。当汉匈奴的重要地方。汉武帝派卫青攻打匈奴,在那里取得胜利。这里指的是长城以外的敌人据点。

⑤枯萎:本义指枯萎的植被,表示失去了鲜艳的色彩。

⑥百夫长:百兵之首,一般指下级军官。

[赞赏]:

这首诗借用了旧乐府题“参军”,描写了一个秀才之子参军参战的全过程。只有40个字,既揭示了人物的心理活动,又渲染了环境氛围,用笔极其苍劲。

前两句写出来报道了,激起了有志之士的爱国热情。诗人并没有直接说明军事上的紧急情况,而是说“火光照耀西京”,通过“大火”这一视觉场景来表现军事上的紧急情况。“赵”这个词渲染了紧张的气氛。“心中自怨自艾”是篝火惹的祸。国家兴亡匹夫有责,不想再在笔砚之间消磨青春了。“子”字,表现了一个文人真挚的爱国激情,书写了一个人物的精神境界。第一句话解释了整个事件的背景。第三句“张雅辞凤阙”,描写军队辞京的情景。在这里,诗人用了“张雅”、“丰阙”等词,显得优雅稳重,既表现了远征的将士们有着崇高的使命,也表现了毕业现场的庄严肃穆。第四句“骑马绕龙城”,说明唐军已经迅速到达前线,包围了敌人的城堡。《铁骑》和《龙城》是相对的,渲染了《龙争虎斗》中的战争氛围。“围”字形象地描绘了唐军围敌的军事态势。六两句话开始写打仗,但诗人不是从正面写,而是通过描写风景来衬托。“雪褪旗画,风噪鼓声。”第一句话从人的视觉出发:大雪填天,遮挡阳光,让军旗上的彩画显得黯然失色;最后一句从人的听觉开始:狂风呼啸,与雄壮的行军鼓交织在一起。两首诗,生动多彩,各臻完美。诗人以独特的方式表现自己,象征着军队的“旗”和“鼓”,表现了战士们在风雪中与敌人搏斗的勇敢无畏的精神和在鼓的鼓舞下英勇杀敌的惨烈场面。诗的最后两句:“百夫长不如秀才。”直接表达了这位参军保边卫国的书生的志向和豪情。激烈的战斗增加了他对这种非凡生活的热爱。他宁愿驰骋沙场,为边疆而战,也不愿在书房里做一个书生。

这首短诗描述了一个书生从军出征的全过程。在有限的空间里浓缩如此丰富的内容,显示了诗人的艺术技巧。首先,诗人抓住了整个过程中最具代表性的片段,进行了概括性的描述。至于秀才如何参军,如何告别父母妻妾,如何一路行军,诗人略去不提。其次,该诗采用跳跃结构,从一个典型场景跳到另一个典型场景,以跳跃的方式向前发展。比如第三句刚写到从北京辞职,第四句就已经把敌人包围了,然后就展现了激战的场面。但是,这种跳跃是非常自然的,每一跨之间都有充分的想象空间。同时,这种跳跃性的结构使诗歌具有鲜明的节奏,如悬崖上的湍流,给人一种不屈不挠的气势,强烈地突出了文人强烈的爱国激情和唐军兵的精神。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1439394.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-09-01
下一篇 2022-09-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存